Nyelv

BX 3-22
BX 3-L-22
BX 3-ME-22

Eredeti használati utasítás

A dokumentáció adatai

A dokumentumról

  • Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele.
  • Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket.
  • Ezt a használati utasítást mindig tárolja a termék közelében, és a gépet csak ezzel az utasítással együtt adja tovább harmadik személynek.

Jelmagyarázat

Figyelmeztetések

A figyelmeztetések a termék használata során előforduló veszélyekre hívják fel a figyelmet. A következő figyelmeztetéseket használjuk:
VESZÉLY
VESZÉLY !
  • Súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezető közvetlen veszély esetén.
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS !
  • Ezzel a szóval hívjuk fel a figyelmet egy olyan lehetséges veszélyre, amely súlyos személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT !
  • Ezzel a szóval hívjuk fel a figyelmet egy lehetséges veszélyhelyzetre, amely személyi sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet.

Szimbólumok a használati utasításban

A jelen használati utasítás a következő szimbólumokat használja:
Image alternative Tartsa be a használati utasítást
Image alternative Alkalmazási útmutatók és más hasznos információk
Image alternative Újrahasznosítható anyagokkal való bánásmód
Image alternative Az elektromos gépeket és akkukat ne dobja a háztartási szemétbe
Image alternative Hilti lítium‑ion akku
Image alternative Hilti töltőkészülék

Az ábrákon használt szimbólumok

Az ábrákon a következő szimbólumokat használjuk:
Image alternative Ezek a számok a jelen használati utasítás elején található ábrákra vonatkoznak.
Image alternative A számozás a munkalépések sorrendjét mutatja képekben, és eltérhet a szövegben található munkalépések számozásától.
Image alternative Az áttekintő ábrában használt pozíciószámok a termék áttekintésére szolgáló szakasz jelmagyarázatában lévő számokra utalnak.
Image alternative Ez a jel hívja fel a figyelmét arra, hogy a termék használata során különös odafigyeléssel kell eljárnia.

Termékhez kötődő szimbólumok

Szimbólumok a terméken

A terméken a következő szimbólumokat használhatjuk:
Image alternative Általános figyelemfelhívó jelek
Image alternative Viseljen védőszemüveget
Image alternative Viseljen hallásvédőt
Image alternative Viseljen védősisakot
Image alternative A termék NFC technológiás, iOS és Android platformokkal kompatibilis adatátvitelhez használható.
Image alternative Lítium-ion akku
Image alternative Az akkut soha ne használja ütőszerszámként.
Image alternative Ügyeljen arra, hogy ne ejtse le az akkut. Ne használjon olyan akkut, amelyet ütés ért vagy egyéb módon sérült.

Termékinformációk

A Image alternative termékeket kizárólag szakember általi használatra szánták és a gépet csak engedéllyel rendelkező, szakképzett személy használhatja, javíthatja. Ezt a személyt minden lehetséges kockázati tényezőről tájékoztatni kell. A termék és tartozékai könnyen veszélyt okozhatnak, ha nem képzett személy dolgozik velük, vagy nem rendeltetésszerűen használják őket.
A típusjelölés és a sorozatszám a típustáblán található.
  • Jegyezze fel a sorozatszámot a következő táblázatba. Amennyiben kérdéssel fordul a képviseletünkhöz vagy a szervizhez, szüksége lesz ezekre a termékadatokra.
    Termékadatok
    Szegbeverő készülék
    BX 3-22 | BX 3-L-22 | BX 3-ME-22
    Generáció
    03
    Sorozatszám

Megfelelőségi nyilatkozat

Image alternative
A gyártó kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti, hogy ez a termék megfelel az érvényben lévő törvényeknek és szabványoknak.
A műszaki dokumentáció helye:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Biztonság

Általános biztonsági tudnivalók az elektromos kéziszerszámokhoz

Image alternative FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást, illusztrált anyagot és műszaki adatot, amelyet ehhez az elektromos kéziszerszámhoz mellékeltek. Az alábbi biztonsági tudnivalók és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérüléshez vezethet.
Őrizzen meg minden biztonsági tudnivalót és utasítást a jövőbeni használathoz.
A biztonsági utasításokban használt „elektromos kéziszerszám” fogalom hálózatról üzemelő elektromos kéziszerszámokra (tápkábellel együtt értve) és akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra (tápkábel nélkül) vonatkozik.
Munkahelyi biztonság
  • Tartsa tisztán a munkahelyét és jól világítsa meg. Rendetlen munkahelyek és megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
  • Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gyúlékony gőzöket.
  • Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkáról, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
  • Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugójának illeszkednie kell a dugaszolóaljzatba. A csatlakozódugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott elektromos kéziszerszámokhoz ne használjon csatlakozóadaptert. Az eredeti csatlakozódugó és a hozzá illeszkedő csatlakozóaljzat csökkenti az áramütés kockázatát.
  • Ne érjen hozzá földelt felületekhez, például csövekhez, fűtőtestekhez, tűzhelyekhez és hűtőszekrényekhez. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste le van földelve.
  • Tartsa távol az elektromos kéziszerszámokat az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be az elektromos kéziszerszámba, az növeli az áramütés kockázatát.
  • Ne használja a csatlakozókábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis az elektromos kéziszerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozódugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a csatlakozókábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól, mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összetekert csatlakozókábel növeli az áramütés kockázatát.
  • Ha az elektromos kéziszerszámmal szabadban dolgozik, akkor csak a szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítókábelt használjon. A kültérre is alkalmas hosszabbítókábel használata csökkenti az áramütés kockázatát.
  • Használjon hibaáram-védőkapcsolót, ha az elektromos kéziszerszám nedves környezetben történő üzemeltetése nem kerülhető el. A hibaáram-védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonsági előírások
  • Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja az elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, illetve ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az elektromos kéziszerszámmal végzett munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet.
  • Viseljen személyi védőfelszerelést, és mindig viseljen védőszemüveget. Az elektromos kéziszerszám alkalmazásának megfelelő személyi védőfelszerelések, úgymint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
  • Kerülje az elektromos kéziszerszám akaratlan üzembe helyezését. Mielőtt az elektromos kéziszerszámot az elektromos hálózatra és/vagy az akkumulátorra csatlakoztatja, vagy felveszi, ill. szállítja, győződjön meg arról, hogy a gép ki van kapcsolva. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a gépet bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az balesethez vezethet.
  • Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt feltétlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
  • Kerülje el a normálistól eltérő testtartást. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és megtartsa az egyensúlyát. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
  • Viseljen megfelelő munkaruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
  • Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a szerszámhoz, és rendeltetésüknek megfelelően működnek. Porelszívó egység használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
  • Ne ringassa magát hamis biztonságérzetbe, és ne hagyja figyelmen kívül az elektromos kéziszerszám biztonsági előírásait, akkor sem, ha az elektromos kéziszerszámot hosszú ideje használja, és ezáltal jól ismeri. A figyelmetlen kezelés a másodperc tört része alatt súlyos sérülésekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése
  • Ne terhelje túl a gépet. Munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
  • Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes, és meg kell javíttatni.
  • A gép beállítása, a tartozékok cseréje vagy a gép lehelyezése előtt húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból és/vagy vegye ki a kivehető akkut a gépből. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a gép szándékolatlan üzembe helyezését.
  • A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
  • Mindig gondosan tartsa karban az elektromos kéziszerszámot és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hátrányosan befolyásolhatják az elektromos kéziszerszám működését. Használat előtt javíttassa meg a gép megrongálódott alkatrészeit. Sok balesetnek a rosszul karbantartott elektromos kéziszerszám az oka.
  • Tartsa tisztán és élesen a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be, és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
  • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. a jelen utasítások figyelembevételével használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
  • A markolatot és fogófelületeket tartsa száraz, tiszta, olaj- és zsírmentes állapotban. A csúszós markolatok és fogófelületek nem teszik lehetővé az elektromos kéziszerszám biztonságos üzemeltetését és ellenőrzését az előre nem látható helyzetekben.
Akkumulátoros szerszám használata és kezelése
  • Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőberendezésben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőberendezésben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
  • Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
  • Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
  • Ne használjon sérült vagy módosított akkut. A sérült vagy módosított akkuk előre nem látható módon viselkedhetnek és tüzet, robbanást vagy sérülésveszélyt okozhatnak.
  • Az akkut ne tegye ki tűz és magas hőmérséklet hatásának. A tűz és a 130 °C (265 °F) feletti hőmérséklet robbanást okozhat.
  • Kövesse a töltésre vonatkozó összes utasítást, és az akkut vagy akkus szerszámot soha ne töltse a használati utasításban megadott hőmérséklet-tartományon kívül. A nem megfelelő vagy a megengedett hőmérséklet-tartományon kívül történő töltés az akku meghibásodásához és tűzveszélyhez vezethet.
Szerviz
  • Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet javíthatja, kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos marad.
  • Soha ne javítsa a sérült akkut. Az akkuk javítását csak a gyártó által felhatalmazott ügyfélszolgálatok végezhetik.

Biztonsági előírások rögzítőkészülékekhez

  • Mindig feltételezze, hogy az elektromos kéziszerszám szeget tartalmaz. A rögzítőkészülék gondatlan kezelése a szegek váratlan kilövését eredményezheti, és sérülést okozhat.
  • Az elektromos kéziszerszámmal ne célozzon magára, vagy más, a közelben tartózkodó személyre. Váratlan kioldás miatt egy szeg kilökődik, ami sérülést okozhat.
  • Addig ne működtesse az elektromos kéziszerszámot, míg az nincs szilárdan a munkadarabra helyezve. Ha az elektromos kéziszerszám nem érintkezik a munkadarabbal, a szeg a rögzítési helyről lepattanhat.
  • Válassza le az elektromos kéziszerszámot a villamos hálózatról vagy az akkuról, ha beszorult egy szeg az elektromos kéziszerszámba. Ha a rögzítőkészülék csatlakoztatva van, a beszorult szeg eltávolítása közben a készüléket véletlenül működésbe hozhatja.
  • Legyen óvatos a beszorult szeg eltávolításakor. A rendszer felajzott állapotban lehet, és nagy erővel kilökheti a szeget, miközben Ön a beszorult szeget igyekszik eltávolítani.
  • Elektromos vezetékek rögzítése során győződjön meg arról, hogy azok nem vezetnek elektromos feszültséget. A rögzítőkészüléket csak a szigetelt markolatfelületeknél fogja meg. Csak olyan szeget használjon, amely elektromos vezetékek felszerelésére alkalmas. Ellenőrizze, hogy a szeg nem sértette-e fel az elektromos vezeték szigetelését. Az elektromos vezeték szigetelését felsértő szeg áramütést és tűzveszélyt okozhat.

Biztonsági tudnivalók

A készülék használójával szembeni elvárások
  • Ezt a terméket csak akkor üzemeltetheti vagy tarthatja karban, ha erre felhatalmazást és utasítást kapott.
Egyéni védőfelszerelés
  • Használat közben Ön és a közelben tartózkodó személyek is viseljenek védőszemüveget, fülvédőt és védősisakot.
Személyi biztonsági előírások
  • Tartsa be a használatra, ápolásra és karbantartásra vonatkozó tanácsainkat.
  • Munka közben mindig figyeljen arra, amit csinál, és megfontoltan kezelje a szegbeverő készüléket. Ne használja a terméket, ha fáradt, illetve ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Ha fájdalmat érez vagy rosszul érzi magát, akkor szakítsa meg a munkát. A szegbeverő készülék használata során egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet.
  • Kerülje a kényelmetlen testhelyzetben való munkavégzést. Mindig biztonságos, stabil helyzetben dolgozzon, ügyeljen az egyensúlyára.
  • Viseljen csúszásbiztos cipőt.
  • Soha ne húzza vissza a szegvezetőt vagy a rögzítőelemeket kézzel.
  • Ha a szegvezetőt vagy a rögzítőelemet kézzel húzza vissza, akkor a termék adott esetben üzemkész állapotba kerülhet. Az üzemkész állapot lehetővé teszi, hogy akár a testébe szeget üssön.
  • A termék működtetése közben a karját tartsa behajlítva (ne nyújtsa ki).
  • Az idegeneket, különösen a gyerekeket, tartsa távol a munkaterülettől.
  • Sérülésveszély a leeső szerszámok és/vagy tartozékok miatt. A munkavégzés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor és a tartozék biztonságosan rögzítve vannak-e.
  • Mindig tartsa szabadon a szellőzőnyílásokat. Égési sérülés veszélye az eltakart szellőzőnyílások miatt!
  • Ne nézzen közvetlenül a világításba (LED), és ne is világítson vele más személyek arcába. Megvakulás veszélye áll fenn.
A szegbeverő készülék megfontolt használata
  • Átütést előidéző rögzítőelemek okozta veszély! Rögzítőelemek beütése előtt győződjön meg arról, hogy senki nem tartózkodik a munkadarab mögött vagy alatt, amelybe a rögzítőelemet beveri.
  • Használja a megfelelő terméket a munkához. Ne használja a terméket olyan célra, melyre az nem alkalmas; kizárólag rendeltetésszerűen és kifogástalan állapotban használja a készüléket.
  • Soha ne hagyja a feltöltött terméket felügyelet nélkül.
  • Tisztítási, szerviz- és karbantartási munkák előtt, valamint a szegvezető cseréjekor, illetve a munkavégzés megszakításakor vagy tárolás előtt (rögzítőelem) mindig ürítse ki a terméket.
  • A használaton kívüli, kiürített termékeket száraz és zárt, a gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tárolja.
  • Ellenőrizze a termék és a tartozékok esetleges sérüléseit. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nem akadnak-e és sértetlenek-e.
  • Az összes alkatrész legyen megfelelően felszerelve, és teljesítsen valamennyi feltételt, csak így biztosítható a termék kifogástalan működtetése. A sérült alkatrészeket, amennyiben a használati utasítás másképp nem rendelkezik, szakszerűen meg kell javíttatni a Hilti Szervizzel vagy ki kell cseréltetni.
  • A munka megkezdése előtt ellenőrizze a munkaterületet, hogy nincsenek-e rejtett elektromos vezetékek, ill. gáz- és vízcsövek. A termék külső részén található fém alkatrészek áramütést vagy robbanást okozhatnak, ha a termék használata közben megsért egy elektromos vezetéket, illetve gáz- vagy vízcsövet.
  • Ne üssön be rögzítőelemeket az arra alkalmatlan anyagból álló felületbe.
  • Nem megfelelő anyagok a hegesztett és öntött acél, az öntöttvas, az üveg, a márvány, a műanyag, a bronz, a sárgaréz, a vörösréz, a szigetelőanyag, az üreges tégla, a kerámia tégla, a vékony fémlemezek ( < 4 mm) és a gázbeton. Ha ilyen anyagokba üt szeget, az a rögzítőelem törését, az anyag lepattogzását vagy átlövést okozhat.
  • Az elsütő billentyűt csak akkor működtesse, ha a terméket teljesen merőlegesen rányomta az alapfelületre.
  • Beütés közben mindig az alapfelületre merőlegesen tartsa a terméket annak érdekében, hogy megakadályozza rögzítőelem elfordulását az alapfelülettől.
  • A markolatot tartsa száraz, tiszta, olaj- és zsírmentes állapotban.
  • Soha ne ejtse le a terméket.
  • A szegtárat ne használja markolatként.
  • Ne használja olyan helyen a terméket, ahol tűz- és robbanásveszély áll fenn, kivéve, ha azt kifejezetten erre a felhasználásra engedélyezték.
  • A rögzítőelemet ne helyezze már meglévő nyílásba, kivéve, ha ezt a Hilti javasolja (pl. DX-Kwik).
Mechanikai biztonsági utasítások
  • Ne alakítsa át, ill. ne módosítsa a terméket vagy a tartozékot, különösen a dugattyút.
  • Csak olyan rögzítőelemeket használjon, amelyeket ehhez a termékhez terveztek és engedélyeztek.
Hővel kapcsolatos biztonsági utasítások
  • Ne lépje túl a javasolt maximális beütési gyakoriságot.
  • Ha a terméket túlhevül, várja meg míg lehűl.
  • Ne szerelje le a terméket, ha az forró. Hagyja a terméket lehűlni.

Akkumulátoros készülékek gondos használata és kezelése

  • A Li-ion akkuk biztonságos kezelésére és használatára vegye figyelembe a következő biztonsági tudnivalókat. Ezek figyelmen kívül hagyása bőrirritációt, súlyos korrozív sérülést, kémiai égési sérülést, tüzet és/vagy robbanást okozhat.
  • Az akkut csak kifogástalan műszaki állapotban használja.
  • A sérülések elkerülése és ez egészségre erősen ártalmas folyadékok kifolyásának megakadályozására odafigyeléssel használja az akkut!
  • Az akkuk semmi esetre sem módosíthatók vagy manipulálhatók!
  • Az akkut tilos szétszedni, összepréselni, 80 °C (176 °F) fölé hevíteni vagy elégetni.
  • Ne használjon vagy töltsön olyan akkut, amelyet ütés ért, vagy egyéb más módon sérült. Rendszeresen ellenőrizze az akkukat sérülés szempontjából.
  • Soha ne használjon újrafelhasznált vagy javított akkukat.
  • Az akkut vagy akkumulátoros elektromos kéziszerszámot soha ne használja ütőszerszámként.
  • Az akkukat soha ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, magas hőmérsékletnek, szikraképződésnek vagy nyílt lángnak. Ezek robbanást okozhatnak.
  • Ne érintse ujjal, szerszámmal, ékszerrel vagy egyéb elektromosan vezető tárgyakkal az akkumulátor pólusait. Ez az akku sérülését okozhatja, valamint anyagi károkhoz és sérülésekhez vezethet.
  • Tartsa távol az akkumulátort esőtől, nedvességtől és folyadékoktól. A behatoló folyadék rövidzárlatot, áramütést, égési sérülést, tüzet és robbanást okozhat.
  • Csak az ehhez az akkumulátortípushoz tervezett töltőkészülékeket és elektromos kéziszerszámokat használja. Ehhez vegye figyelembe a megfelelő használati utasítás adatait.
  • Ne használjon és ne tárolja az akkut robbanásveszélyes környezetben.
  • Ha érintésre túl forró az akku, akkor lehet, hogy meghibásodott. Állítsa az akkut egy látható, nem gyúlékony helyre, éghető anyagoktól elegendő távolságra. Hagyja lehűlni az akkut. Amennyiben egy óra elteltével még mindig túl forró az akku érintésre, akkor meghibásodott. Forduljon a Hilti Szervizhez vagy olvassa el a „Tudnivalók a Hilti Li-ion akkuk biztonságával és alkalmazásával kapcsolatban” c. dokumentumot.
    Vegye figyelembe a lítium-ion akkuk szállítására, tárolására és alkalmazására vonatkozó speciális irányelveket.
    Olvassa el a Hilti Li-ion akkuk biztonságával és alkalmazásával kapcsolatos tudnivalókat, amelyeket a jelen használati utasítás végén található QR-kód beolvasásával érhet el.

Leírás

Termékáttekintés

Image alternative
  1. Készülék orra
  2. Szegvezető
  3. Szegvezető reteszelőgombja
  4. Egyenkénti beütés kapcsoló (BX 3-ME-22)
  5. Szellőzőnyílások
  6. Szerszámtartó heveder akasztógyűrűje
  7. Övkampó
  8. Biztonsági kioldó
  9. Markolat
  10. Övkampó/Állványkampó
  11. Akkukioldó gomb
  12. Akku állapotjelzője
  13. Lítium‑ion akku
  14. Szerelőnyílás a tartozék számára
  15. Szegtoló
  16. Szegtoló kireteszelő
  17. Támaszték
  18. Szegtár
  19. Szegbeverő készülék állapotjelzője
  20. Munkaterületet megvilágító lámpa

Felszereltség

A szegvezető és a támaszték a terméktől függ. A következő táblázat ismerteti azokat a támasztólábakat és a szegvezetőket, amellyel a terméket felszerelték.
További információk találhatók a koffer fedelében, a Hilti Store webáruházban vagy a www.hilti.group weboldalon
Termék
BX 3-22
BX 3-L-22
BX 3-ME-22
Szegvezető
X-FG B3 IF 02
X-FG B3 IF 02
X-FG B3 ME
Támaszték
X-SL B3 03
X-SL B3 03
X-SL B3 ME 03

Rendeltetésszerű használat

A termék egy kézzel vezetett, akkumulátorral üzemeltetett szegbeverő készülék. Rendeltetése szerint speciális gyártású rögzítőelemek betonba, acélba, falazatba, mészkőbe és más, direktrögzítésre alkalmas aljzatba történő beütésére szolgál. A termék elektromos vezetékek csipeszekkel történő rögzítésére is alkalmas, ha ehhez a megfelelő rögzítőelemeket használják. Csak engedélyezett rögzítőelemeket használjon, az azoknak megfelelő szegvezetővel (lásd a „Műszaki adatok” c. fejezetet).

A szegbeverő készülék, az akku és a rögzítőelemek egy műszaki egységet képeznek. Ez azt jelenti, hogy a szegbeverő készülékkel a problémamentes rögzítés csak akkor biztosítható, ha a kifejezetten a készülékhez gyártott Hilti rögzítőelemeket és a Hilti által ajánlott töltőkészüléket és akkut használ. Csak ezeknek a feltételeknek a figyelembevételével érvényesek a Hilti által megadott rögzítési és alkalmazási javaslatok.
  • A szegbeverő készüléket csak kézzel tartva szabad használni.
  • A hibás alkalmazásokat ki kell zárni. Hibás felhasználásnak számít a nagyon puha aljzatba (pl. fába), illetve a nagyon kemény aljzatba (pl. nagy szilárdságú acélba vagy nagyon kemény terméskőbe) történő beverés.
Image alternative
  • Ehhez a termékhez csak B 22-es típussorozatú Hilti Nuron Li‑ion akkumulátorokat használjon. A termék optimális teljesítményhez a Hilti az ebben a táblázatban megadott akkumulátorok használatát javasolja.

  • Ezekhez az akkumulátorokhoz csak a jelen táblázatban megadott típusú Hilti töltőkészülékeket használja.

Biztonsági funkciók

A szegtáras üzemmódban a szegfelismerés célja, hogy megakadályozza a hibás szegbeütéseket, amelyek a szegbeverő készülék sérülését okozhatják.
A rászorításbiztosító célja, hogy megakadályozza a szegek szabadon történő beütését. A szegbeverő készülék a szegtáras üzemmódban csak behelyezett szeggel szorítható a felületre és oldható ki.

Felszereltségi jellemzők

A szegbeverő készülék ergonomikus, csúszásmentes, rezgéscsillapított markolattal, öv- és állványkampóval, illetve támasztékkal van felszerelve. A szegbeverő készüléket a túlterhelés ellen elektronikus túlterhelés elleni védelem, a túlmelegedés ellen hőmérséklet-felügyelet védi.

Szegbeverő készülék állapotjelzője

A szegbeverő készülék állapotjelzője tájékoztatja a kezelőt a szegbeverő készülék állapotáról.
Állapot
Jelentés
A LED nem világít
A szegbeverő készülék ki van kapcsolva
A LED zölden világít.
A szegbeverő készülék be van kapcsolva és készen áll a szegbeverésre
A LED zölden villog.
Az akku túl forró vagy túl gyenge
A LED 3 másodpercenként zölden villog.
A szegbeverő készülék készenlét üzemmódban van, a készülék a készülékorr megnyomásával beindítható
A LED kék színnel világít.
A szegbeverő készülék be van kapcsolva, a szeghevedereket után kell tölteni
A LED kék színnel villog.
A szegbeverő készülék be van kapcsolva, a tár teljesen üres
A LED sárgán villog.
A szegbeverő készülék túl forró, lásd a hibák táblázatát
A LED pirosan villog.
Készülékhiba, lásd a hibák táblázatát
A LED pirosan világít.
Készülékhiba, lásd a hibák táblázatát

Li-ion akku megjelenítése

A Hilti Nuron Li-ion akkuk megjelenítik a töltöttségi állapotot, a hibaüzeneteket és az akku állapotát.

A töltési állapot és hibaüzenetek megjelenítése

A következő kijelzések egyikének megjelenítéséhez nyomja meg röviden az akku kioldógombját.
FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély leeső akku miatt!
  • Behelyezett akku esetén a kioldógomb megnyomása után győződjön meg arról, hogy az akkumulátort előírásszerűen helyezte vissza a termékbe, és az bepattant a helyére.
A töltöttségi állapot és a lehetséges üzemzavarok folyamatosan megjelennek, amíg a csatlakoztatott termék be van kapcsolva.
Állapot
Jelentés
Négy (4) LED folyamatos zöld fénnyel világít
Töltöttségi állapot: 100% és 71% között
Három (3) LED folyamatos zöld fénnyel világít
Töltöttségi állapot: 70% és 51% között
Két (2) LED folyamatos zöld fénnyel világít
Töltöttségi állapot: 50% és 26% között
Egy (1) LED folyamatos zöld fénnyel világít
Töltöttségi állapot: 25% és 10% között
Egy (1) LED lassú zöld fénnyel villog
Töltöttségi állapot: < 10%
Egy (1) LED gyors zöld fénnyel villog
A Li-ion akku teljesen lemerült. Töltse fel az akkut.
Ha a LED az akkumulátor feltöltését követően is még mindig gyorsan villog, akkor forduljon a Hilti Szervizhez.
Egy (1) LED gyors sárga fénnyel villog
A Li-ion akku vagy az azzal összekapcsolt termék túlterhelt, túl hideg, túl forró vagy egyéb működési zavar áll fenn.
Hozza a terméket és az akkut az ajánlott munkahőmérsékletre és ügyeljen arra, hogy ne terhelje túl használat közben.
Ha az üzenet továbbra is fennáll, forduljon a Hilti Szervizhez.
Egy (1) LED sárga fénnyel világít
A Li-ion akku és az azzal összekötött termék nem kompatibilisek. Kérjük, forduljon a Hilti Szervizhez.
Egy (1) LED gyors piros fénnyel villog
A Li-ion akku zárolva van, és nem használható tovább. Kérjük, forduljon a Hilti Szervizhez.

Az akku állapotkijelzései

Az akkumulátor állapotának lekérdezéséhez tartsa három másodpercnél hosszabb ideig lenyomva a kioldógombot. A rendszer nem ismeri fel az akkumulátor hibás működését olyan helytelen használat miatt, mint például a leejtés, átszúrás, külső hő okozta sérülés stb.
Állapot
Jelentés
Minden LED bekapcsolt állapotot jelző fénnyel világít, majd az egyik (1) LED folyamatosan zölden világít.
Az akku továbbra is használható.
Minden LED bekapcsolt állapotot jelző fénnyel világít, majd az egyik (1) LED sárga fénnyel villog.
Az akku állapotának lekérdezése nem zárható le. Ismételje meg a műveletet vagy forduljon a Hilti Szervizhez.
Minden LED bekapcsolt állapotot jelző fénnyel világít, majd az egyik (1) LED folyamatosan pirosan világít.
Ha a csatlakoztatott termék továbbra is használható, akkor a fennmaradó akkukapacitás 50% alatt van.
Ha egy csatlakoztatott termék nem használható tovább, akkor az akkut annak élettartama végén ki kell cserélni. Kérjük, forduljon a Hilti Szervizhez.

Bluetooth® (opcionális)

A Bluetooth ® szóvédjegy és az ikon (logók) a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. Ezen szóvédjegyeket és ikonokat a Hilti Aktiengesellschaft licenc alapján használja.

Rendeltetésszerű használat

Ez a Bluetooth ® Low Energy modullal van felszerelve, amely lehetővé teszi az elektromos kéziszerszám állapotának ellenőrzését, valamint a beállítások és adatok Bluetooth ® vezeték nélküli technológián alapuló átvitelét, amely két Bluetooth-képes és egymáshoz közel elhelyezkedő készülék közötti adatátvitel. Ezt a terméket a mobiltelefonok és a Hilti gateway-ek közötti kommunikáció és adatátvitel lehetővé tétele érdekében fejlesztettük ki. A termék olyan adatjellemzőket tud küldeni, mint a fogadó végkészülék helye, a futási idő, az alkalmazások teljes száma, az alkalmazások száma az adott intervallum alatt vagy az adatátvitel időbélyege. A felkínált Connectivity funkciókkal kapcsolatos információkért olvassa el a megfelelő Hilti alkalmazást (app) vagy a használt elektromos szerszám kezelési útmutatóját.

Adatátvitel Bluetooth ® kapcsolaton keresztül

Az átviteli időköz a termék rendelkezésére álló áramforrásától függően változhat. A hatótávolság a külső feltételektől függően, ideértve az alkalmazott vevőkészüléket is, erősen változhat. Zárt helyiségeken belül és fém akadályok (pl. falak, polcok, kofferek stb.) esetében a Bluetooth ® hatótávolsága jelentősen kisebb lehet. Környezettől függően több küldési intervallum is szükséges lehet az elektromos kéziszerszám felismeréséhez.
Ha a készülék nem ismerte fel az elektromos kéziszerszámot, akkor ellenőrizze az alábbiakat:
Nem túl nagy-e a távolság a mobilkészülékhez?
→ Csökkentse a mobilkészülék és az elektromos kéziszerszám közötti távolságot

Az alkalmazás telepítése és beállítása

A Connectivity funkciók használatához először telepíteni kell a megfelelő Hilti alkalmazást.
(1.) Töltse le az alkalmazást a megfelelő webáruházból.
Ennek feltétele, hogy az adott webáruházban rendelkezzen felhasználófiókkal.
(2.) Az alkalmazás első elindítását követően jelentkezzen be fiókjával, regisztráljon a webáruházba.
(3.) A mobilkészüléke kijelzőjén megjelennek az elektromos kéziszerszám és a mobilkészülék csatlakoztatásának további lépései.
Először haladjon végig az alkalmazás oktatási segédletén. Ezáltal jobban áttekintheti a kapcsolódási folyamatot és a Connectivity funkciók használatát.

Mélykisülés elleni védelem

A termék mélyalvó üzemmóddal rendelkezik a lítium-ion akkumulátorok mélykisülés elleni védelme érdekében. Ez megakadályozza az akku lemerülését.
  • A mélykisülés elleni védelem 360 perc elteltével aktiválódik.
  • A mélykisülés elleni védelem kikapcsolásához vegye ki az akkumulátort, majd helyezze vissza.

Szállítási terjedelem

Szegbeverő készülék , használati utasítás.
A termékéhez jóváhagyott további rendszertartozékokat a Hilti Store helyen vagy a www.hilti.group weboldalon talál.

Műszaki adatok


BX 3-22
BX 3-L-22
BX 3-ME-22
Az EPTA Procedure 01 szerinti tömeg akku nélkül
3,5 kg
3,5 kg
3,4 kg
Szegek hossza tárazva
14 mm … 30 mm
14 mm … 36 mm
14 mm … 24 mm
Szegek hossza egyenkénti beütés esetén
·/·
·/·
30 mm … 36 mm
Szegátmérő
3 mm
2,75 mm … 3,0 mm
3 mm
Tár befogadóképessége
30 db szeg
30 db szeg
20 db szeg
Rászorítási út
12 mm
12 mm
12 mm
Rászorítóerő
50 N … 70 N
50 N … 70 N
50 N … 70 N
Javasolt maximális beütési gyakoriság szobahőmérsékleten
700/h
700/h
700/h
Névleges feszültség
21,6 V
21,6 V
21,6 V
Maximális kisugárzott adóteljesítmény Bluetooth®
8 dBm
8 dBm
8 dBm
Bluetooth-frekvenciatartomány
2 402 MHz … 2 480 MHz
2 402 MHz … 2 480 MHz
2 402 MHz … 2 480 MHz
Tárolási hőmérséklet
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 70 ℃
Környezeti hőmérséklet működés közben
−17 ℃ … 60 ℃
−17 ℃ … 60 ℃
−17 ℃ … 60 ℃

Akku

Akku üzemi feszültsége
21,6 V
Gewicht Akku
Siehe Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung"
Környezeti hőmérséklet működés közben
−17 ℃ … 60 ℃
Tárolási hőmérséklet
−20 ℃ … 40 ℃
Akkuhőmérséklet a töltés kezdetekor
−10 ℃ … 45 ℃

Zajinformációk és rezgési értékek az EN 62841 szabvány szerint

A jelen útmutatókban megadott hangnyomás- és rezgésértékeket egy szabványosított mérési eljárás keretében mértük meg, és alkalmasak elektromos kéziszerszámok egymással történő összehasonlítására. Az értékek emellett alkalmasak az expozíció előzetes megbecsülésére.
A megadott adatok az elektromos szerszám fő alkalmazási területeire vonatkoznak. Ha az elektromos kéziszerszámot más célra, eltérő betétszerszámokkal használják, vagy nem megfelelően tartják karban, akkor az adatok eltérőek lehetnek. Ez jelentősen megnövelheti az expozíciókat a munkaidő teljes időtartama alatt.
Az expozíció pontos megbecsüléséhez azokat az időszakokat is figyelembe kell venni, amikor a gépet lekapcsolták, vagy a gép ugyan működik, de ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti az expozíciókat a munkaidő teljes időtartama alatt.
Hozzon kiegészítő intézkedéseket a kezelő védelme érdekében a hang és/vagy a rezgés hatásai ellen, mint például: Elektromos kéziszerszámok és betétszerszámok karbantartása, a gépkezelő kezének melegen tartása, a munkafolyamatok megszervezése.
Zajinformációk

BX 3-22
BX 3-L-22
BX 3-ME-22
Jellemző A osztályú hangteljesítményszint (szögbeütéskor) (LWA)
Beton
96 dB
96 dB
96 dB
Acél
100 dB
100 dB
100 dB
Jellemző A osztályú zajkibocsátás (szögbeütéskor) (LpA)
Beton
85 dB
85 dB
85 dB
Acél
89 dB
89 dB
89 dB
A megadott hangnyomásértékek bizonytalansága (KWA, KpA)
3 dB
3 dB
3 dB
Egy tengelyen mért teljes rezgésértékek (z irányban)

BX 3-22
BX 3-L-22
BX 3-ME-22
Rezgéskibocsátási érték (szögbeütéskor) akkuval B22 55 (a h)
Beton
2,5 m/s²
2,5 m/s²
2,5 m/s²
Acél
3,3 m/s²
3,3 m/s²
3,3 m/s²
Rezgéskibocsátási érték (szögbeütéskor) akkuval B22 85 (a h)
Beton
2,9 m/s²
2,9 m/s²
2,9 m/s²
Acél
3,5 m/s²
3,5 m/s²
3,5 m/s²
Bizonytalanság (K)
1,5 m/s²
1,5 m/s²
1,5 m/s²

A munkahely előkészítése

FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély szándékolatlan elindulás miatt!
  • Az akku behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy a vonatkozó termék ki van kapcsolva.
  • A gép beállítása vagy az alkatrészek cseréje előtt vegye ki az akkut.
Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket.

Az akku töltése

  1. A töltés előtt olvassa el a töltőkészülék használati utasítását.
  2. Ügyeljen arra, hogy az akku és a töltőkészülék érintkezői tiszták és szárazak.
  3. Az akkut a megengedett töltőberendezésben töltse fel.

Az akku behelyezése

FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély rövidzárlat vagy leeső akku miatt!
  • Az akku behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy az akkuhoz és a termék érintkezőihez nem ér hozzá idegen tárgy.
  • Győződjön meg arról, hogy az akku mindig megfelelően rögzül.
  1. Az első üzembe helyezés előtt töltse fel teljesen az akkut.
  2. Tolja be az akkut a termékbe, amíg az hallhatóan be nem kattan.
  3. Ellenőrizze az akku biztos illeszkedését.

Az akku eltávolítása

  1. Nyomja meg az akku kioldógombját.
  2. Húzza ki az akkut a termékből.

Szegvezető levétele

  1. Húzza lefelé a szegtolót, amíg az be nem reteszel.
  2. Ürítse ki a szegtárat.
  3. Tolja a szegvezető reteszelőgombját a nyíl irányába ütközésig.
    • A szegvezető kilazul.
  4. Vegye ki a szegvezetőt.

Szegvezető behelyezése

  1. Húzza lefelé a szegtolót, amíg az be nem reteszel.
  2. Ürítse ki a szegtárat.
  3. Tolja a szegvezető reteszelőgombját a nyíl irányába ütközésig, és tartsa meg ebben a helyzetben.
  4. Tolja a szegvezetőt hallható bereteszelésig a készülék orrába.
  5. Engedje el a szegvezető reteszelőgombját.
    • A szegvezető reteszelőgombja középállásba ugrik.
  6. A szegvezetőt meghúzva ellenőrizze annak biztos rögzülését.

Biztonságos munkavégzés övkampó és állványkampó használatával

    Image alternative
  • A munka megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy az öv- / állványkampó biztosan rögzítve van a termékhez.
  • Csak a szükséges ideig használja az öv-/állványkampót. Biztonságosan tegye le a terméket, ha hosszabb időn keresztül nem használja.

Leesés elleni biztosítás

FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély a leeső szerszám és/vagy tartozék miatt!
  • Csak az Ön termékéhez ajánlott Hilti szerszámtartó hevedert használja.
  • Minden használat előtt ellenőrizze a szerszámtartó heveder rögzítési pontjának sértetlenségét.
  • Ne rögzítse a szerszámtartó hevedert az övkampóra. Az övkampót ne használja a termék megemelésére.
Vegye figyelembe a vonatkozó országos irányelveket a magasban végzett munkákhoz.
Leesés elleni biztosításként kizárólag Hilti szerszámtartó hevedert #2261970 használjon a termékhez.
    Image alternative
  • Rögzítse a szerszámtartó hevedert egy karabinerrel a termékhez az ábrán látható módon. Ellenőrizze a karabinerhorog stabil rögzítését.
  • Rögzítse a második karabinerhorgot egy tartószerkezethez. Ellenőrizze a karabinerhorog stabil rögzítését.
    Vegye figyelembe a Hilti szerszámtartó heveder használati utasítását.

Feltöltés szegtáras üzemhez

Image alternative
VIGYÁZAT
Zúzódás veszélye! A szegtoló visszaütése személyi sérülést és a szegbeverő készülék károsodását okozhatja.
  • A szegtoló lehúzása során ügyeljen arra, hogy az biztosan bereteszeljen. Ne hagyja, hogy a szegtoló visszaüssön.
  1. Húzza lefelé a szegtolót, amíg az be nem reteszel.
  2. Engedje a szeghevedert a tárba csúszni (legfeljebb 3 csík, egyenként 10 szeggel).
  3. Tartsa meg a szegtolót és nyomja meg a szegtoló kireteszelést.
  4. Vezesse vissza a szegtolót, amíg az hozzá nem ér egy szeghez.

Feltöltés egyenkénti beütéshez

BX 3-ME-22
VIGYÁZAT
Zúzódás veszélye! A szegtoló visszaütése személyi sérülést és a szegbeverő készülék károsodását okozhatja.
  • A szegtoló lehúzása során ügyeljen arra, hogy az biztosan bereteszeljen. Ne hagyja, hogy a szegtoló visszaüssön.
  1. Húzza lefelé a szegtolót, amíg az be nem reteszel.
  2. Hagyja a tárból kicsúszni a szeghevedert, és ellenőrizze, hogy a tár kiürült-e.
    A szegbeverő készülék károsodhat, ha az egyenkénti szegbeütés előtt nem távolít el minden szeget a tárból.
  3. Tartsa meg a szegtolót és nyomja meg a szegtoló kireteszelést.
  4. Vezesse vissza a szegtolót.
  5. A szeget helyezze az erre a célra szolgáló mélyedésbe a szegvezetőben. Ezután opcionálisan egy engedélyezett rögzítőelemet is a szegvezetőbe helyezhet.
    Ha több szeg van a szegvezetőben beütéskor, az a szegbeverő készülék károsodását okozhatja. Egyenkénti beütés üzemmódban a szegvezetőt legfeljebb egy szeggel töltse fel.
  6. Működtesse az egyenkénti beütés kapcsolót.
    • Az egyenkénti beütés kapcsoló hallható módon bereteszel.
    Ha a szegtolót néhány centimétert lehúzza, az egyenkénti beütés kapcsoló kiold.

Üzemeltetés

Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket.

A támaszték használata

Image alternative
Sík aljzaton a támaszték megkönnyíti a szegbeverő készülék derékszögű elhelyezését, mivel csak oldalirányban kell a derékszögű elhelyezésre ügyelni. Egyenetlen aljzaton szükség lehet a támaszték behajtására, hogy a szegvezetőt az aljzathoz képest derékszögben lehessen elhelyezni.

Támaszték behajtása

  1. Nyomja meg a támasztékot, ezzel kimozdítja bereteszelt állapotából.
  2. Hajtsa vissza a támasztólábat.

Támaszték kihajtása

VIGYÁZAT
Zúzódás veszélye! A támasztóláb kifordításakor fennáll a veszélye, hogy az ujjak a támasztóláb és a ház közé szorulnak.
  • A támasztóláb kifordításakor a szegbeverő készüléket a markolatnál tartsa.
  1. Hajtsa előre a támasztólábat.
  2. Nyomja meg alulról a támasztékot, hogy az bereteszeljen a kihajtott helyzetben.

Bluetooth (opcionális) kikapcsolása

  • 10 másodperc hosszan nyomja a szegbeverő készüléket az aljzathoz.
    • 6 másodperc elteltével a rugós elem hallhatóan kienged (tartsa lenyomva a szegbeverő készüléket további 4 másodpercig).
    • Az állapotjelző 3-szor kék színnel villog.
    • A motorzaj 3-szor megszólal.
    • Az adatátvitel már nem lehetséges.
    Ha érzékeny környezetben dolgozik (pl. kórházban), ahol nem megengedett a Bluetooth használata, kikapcsolhatja a Bluetooth-t.
    A Bluetooth újbóli bekapcsolásához vegye ki az akkut, majd helyezze vissza.

A szegbeverő készülék bekapcsolása / kikapcsolása

A szegbeverő készülék bekapcsolása

FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély! A szegbeverő készülék testhez vagy valamely testrészhez szorítása a szegbeütés akaratlan kioldása révén súlyos sérüléseket okozhat.
  • Soha ne szorítsa a szegbeverő készüléket a kezéhez vagy valamely más testrészéhez.
  1. Szegtáras üzemmódban töltse fel a szegtárat.
  2. Helyezze be az akkut.
    • Az állapotjelző lassú zöld fénnyel villog.
    Csökkent akkuteljesítmény melletti üzem esetén a szegbeverő készülék lekapcsol, mielőtt az akkucellák károsodása bekövetkezhetne.
  3. Bekapcsoláshoz nyomja a szegbeverő készüléket egy arra alkalmas felülethez.
    • Szegbeverő készülék megfeszül.
    • Az állapotjelző zölden világít.

A szegbeverő készülék kikapcsolása

  • Vegye ki az akkut.
    • A rugóelem hallhatóan kilazul, és az állapotjelző lámpa kialszik.
    6 perc elteltével a szegbeverő készülék motorzajt kelt annak jelzésére, hogy hamarosan kikapcsol. A jelzést követően a szegbeverő készülék automatikusan kikapcsol.

Beütés végrehajtása

Image alternative
FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély a rögzítőelemek átszúrása miatt!
  • Rögzítőelemek beütése előtt győződjön meg arról, hogy senki nem tartózkodik a munkadarab mögött vagy alatt, amelybe a rögzítőelemet beveri.
FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély repkedő részek miatt! A beütési művelet során az aljzatból letörő anyagdarabok és a kirepülő szeghevederdarabkák a szem és más testrészek sérülését okozhatják.
  • Viseljen egyéni védőfelszerelést, valamint mindig hordjon védőszemüveget és védőkesztyűt. A környezetében tartózkodó többi személynek is védőszemüveget és védősisakot kell viselnie.
FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély! A szegbeverő készülék testhez vagy valamely testrészhez szorítása a szegbeütés akaratlan kioldása révén súlyos sérüléseket okozhat.
  • Soha ne szorítsa a szegbeverő készüléket a kezéhez vagy valamely más testrészéhez.
  1. A munka megkezdése előtt próbaképpen helyezzen két rögzítőelemet a talajra.
  2. Helyezze a szegbeverő készüléket merőlegesen az aljzatra és szorítsa rá a szegvezetőt ütközésig.
    • A szegbeverő készülék bekapcsol.
  3. A biztonsági kioldógomb megnyomásával indítsa el a beütést.
  4. Beütés után teljesen emelje fel a szegbeverő készüléket az aljzatról.
    Ha a szegvezetőt 6 másodpercnél hosszabb ideig nyomja az aljzathoz anélkül, hogy a beütést elindítaná, akkor a szegbeverő készülék automatikusan átvált készenléti üzemmódra. A szegbeverő készülék újra töltődik, ha a gép orrát az aljzathoz nyomják.

Szeg kivétele szegtáras üzemmód esetén

  1. Húzza lefelé a szegtolót, amíg az be nem reteszel.
  2. Tolja ki a szegeket lefelé a tárból.
  3. Tartsa meg a szegtolót és nyomja meg a szegtoló kireteszelést.
  4. Vezesse vissza a szegtolót kiindulóhelyzetébe.

Beszorult szeg kilazítása

FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély és a szegbeverő készülék károsodása. Ha a Hilti által ajánlott eredeti tartozék helyett alkalmatlan tárgyakat használ, az sérüléshez vezethet és károsíthatja a szegbeverő készüléket.
  • Beragadt szeg kilazításához kizárólag az ajánlott áthajtókészletet használja.
FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély repkedő részek miatt! A beütés sérülésveszélyes lehet a repkedő részek miatt, ha a szegvezető környékén idegen test található, vagy ha rögzítőelem a szegvezetőbe szorul.
  • Soha ne próbálja meg a szegbeverő készülék üzemzavarát további szegbeütések kioldásával megszüntetni!
Egyes szegek a szegvezetőbe szorulhatnak. Az X-NP áthajtókészlettel eltávolíthatók a szegvezetőből a beszorult szegek. További tartozékok kaphatók a Hilti Store webáruházban vagy elérhetők online a www.hilti.group weboldalon.
  1. Vegye ki a szegvezetőt (lásd:).
  2. Dugja a szegvezetőt az áthajtókészlet befogóhüvelyébe.
  3. Az áthajtó és kalapács segítségével üsse ki a beszorult szeget a szegvezetőből.
  4. Helyezze be a szegvezetőt (lásd:).

Ápolás és karbantartás

FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély behelyezett akku esetén !
  • Minden ápolási és karbantartási munka előtt vegye ki az akkut!
A termék ápolása
  • Óvatosan távolítsa el a makacs szennyeződést.
  • Ha van, óvatosan tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat száraz, puha kefével.
  • Csak nedves törlőkendővel tisztítsa a burkolatot. Ne használjon szilikontartalmú ápolószert, mivel az károsíthatja a műanyag alkatrészeket.
  • A termék érintkezőinek tisztításához tiszta, száraz törlőkendőt használjon.
A Li‑ion akkuk ápolása
  • Soha ne használja az akkut eltömődött szellőzőnyílásokkal. Óvatosan tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat száraz, puha kefével.
  • Ne tegye ki az akkut szükségtelenül pornak és szennyeződésnek. Soha ne tegye ki az akkumulátort erős nedvességnek (pl. ne merítse vízbe és ne hagyja kint az esőn).
    Ha egy akku átnedvesedett, akkor úgy kezelje, mintha megsérült volna. Különítse el egy nem gyúlékony tartóba, és forduljon a Hilti Szervizhez.
  • Az akkut tartsa idegen olajoktól és zsíroktól mentes állapotban. Ne hagyja, hogy az akkun felesleges por és szennyeződés gyűljön össze. Tisztítsa meg az akkut száraz, puha kefével vagy száraz, tiszta törlőkendővel. Ne használjon szilikontartalmú ápolószert, mivel az károsíthatja a műanyag alkatrészeket.
    Ne érintse meg az akku érintkezőit, és ne távolítsa el az érintkezőre gyárilag felvitt zsírt.
  • Csak nedves törlőkendővel tisztítsa a burkolatot. Ne használjon szilikontartalmú ápolószert, mivel az károsíthatja a műanyag alkatrészeket.
Karbantartás
  • Rendszeresen ellenőrizze a látható részeket sérülés, illetve a kezelőelemeket kifogástalan működés szempontjából.
  • Sérülések és/vagy funkciózavar esetén ne működtesse a terméket. Haladéktalanul javíttassa meg a terméket egy Hilti Szervizben.
  • Ápolási és karbantartási munkák után állítson vissza minden védőfelszerelést, és ellenőrizze azok kifogástalan működését.
A biztonságos üzemelés érdekében csak eredeti pótalkatrészeket és fogyóanyagokat használjon. A Hilti által engedélyezett pótalkatrészeket, fogyóanyagokat és tartozékokat termékéhez megtalálja a Hilti Store helyeken vagy az alábbi címen: www.hilti.group

A készülékorr belső oldalának tisztítása

  1. Vegye le a szegvezetőt.
  2. Tisztítsa meg a készülékorr belső oldalát.
  3. Helyezze be a szegvezetőt.

Az akkus szerszámok és az akkuk szállítása és tárolása

Szállítás
    VIGYÁZAT
    Nem szándékos indítás szállításkor !
  • A terméket mindig behelyezett akku nélkül szállítsa.
  • Vegye ki az akkukat.
  • A gépet mindig lehetőleg biztonságos kofferban tárolja és szállítsa.
  • Az akkukat soha ne szállítsa ömlesztve. A szállítás során az akkukat a túl nagy ütődéstől és rezgéstől védeni kell, minden vezetőképes anyagtól és a többi akkumulátortól el kell választani, hogy más akkumulátorpólussal ne kerülhessenek érintkezésbe, és ne okozhassanak rövidzárlatot. Vegye figyelembe az akkukra vonatkozó helyi szállítási előírásokat.
  • Az akkukat tilos postával küldeni. Forduljon szállítmányozóhoz, ha sértetlen akkukat szeretne küldeni.
  • Minden használat előtt, illetve hosszabb szállítás előtt és után ellenőrizze az akkumulátor és a termék sértetlenségét.
Raktározás
    FIGYELMEZTETÉS
    Véletlen károsodás hibás vagy kifolyó akkuk miatt. !
  • A terméket mindig behelyezett akku nélkül tárolja.
  • Terméket és akkukat hűvös és száraz helyen tárolja. Vegye figyelembe a műszaki adatok alatt megadott hőmérsékleti határértékeket.
  • Az akkukat ne a töltőkészüléken tárolja. A töltési folyamatot követően az akkumulátort mindig vegye le a töltőkészülékről.
  • Soha ne tárolja az akkut tűző napon, hőforráson vagy üveglap mögött.
  • A terméket és az akkut úgy tárolja, hogy azokhoz gyermekek, valamint illetéktelen személyek ne férhessenek hozzá.
  • Minden használat előtt, illetve hosszabb idejű tárolás előtt és után ellenőrizze az akkumulátor és a termék sértetlenségét.

Hibakeresés

Eltérő rendelkezés hiányában minden leírt fényjelzés a szegbeverő készülék állapotjelzőjére vonatkozik. Üzemzavar esetén vegye figyelembe az akkumulátor töltésállapot- és hibakijelzését. Lásd a Li-ion akkuk kijelzései című fejezetet.
Az ebben a táblázatban fel nem sorolt zavarok, illetve olyan hibák esetén, amelyeket saját maga nem tud elhárítani, kérjük, forduljon a Hilti Szervizhez.
Üzemzavar
Lehetséges ok
Megoldás
Az állapotjelző zölden villog.
Az akku lemerült.
  • Cserélje ki az akkut.
A rugós elem nem feszül meg, az állapotjelző zölden villog.
Az akku lemerült.
  • Cserélje ki az akkut.
A szegvezető nem szorítható le, és az állapotjelző kék színnel világít.
Kiürült a szegtár.
A szegvezető nem szorítható le, és az állapotjelző zöld színnel világít.
Beszorult a szegtoló.
  • Vegye ki a szeghevedert a szegtárból, és tisztítsa meg a szegtárat.
Szeg szorult a szegvezetőbe.
A rugóelem késleltetve feszül meg, az állapotjelző kék színnel villog, ezzel egyidejűleg megszólal a hangjelzés; ezt követően az állapotjelző 6 percen át kék színnel világít.
Kiürült a szegtár.
A rugóelem nem feszül meg, és az állapotjelző sárgán villog.
Túlmelegedett a szegbeverő készülék
  • Hagyja lehűlni a szegbeverő készüléket.
Az akkumulátor túl meleg.
  • Hagyja lehűlni az akkut.
Az akkuhőmérséklet túl alacsony.
  • Hagyja az akkut lassan szobahőmérsékletre felmelegedni.
A rugóelem nem feszül meg és az állapotjelző pirosan villog.
A szegvezető nincs megfelelően behelyezve.
A rugóelem nem feszül meg és az állapotjelző pirosan világít.
Készülékhiba.
  • Forduljon a Hilti Szervizhez.
A rugóelem nem feszül meg; nincs töltésállapot-kijelzés.
Az akku lemerült.
  • Cserélje ki az akkut.
Az akku nincs megfelelően behelyezve.
A mélykisülés elleni védelem aktív.
  • Vegye ki az akkut, majd helyezze vissza.
A szegvezető leszorított állapotban megszorult.
Szennyeződés a szegvezető és a készülék orra között.

Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély a szakszerűtlen ártalmatlanítás miatt! Egészségkárosodás veszélye a kilépő gázok és folyadékok miatt.
  • Sérült akkut ne küldjön csomagküldő szolgálattal!
  • A csatlakozókat nem vezető anyaggal fedje le a rövidzárlat elkerülése érdekében.
  • Az akkukat úgy ártalmatlanítsa, hogy azok ne kerülhessenek gyermekek kezébe.
  • Az akkut Hilti Store -ban ártalmatlanítsa, vagy forduljon az illetékes hulladéklerakóhoz.
Image alternative A Hilti termékek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt gépét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját.
Image alternative
  • Az elektromos kéziszerszámokat, elektromos készülékeket és akkukat ne dobja a háztartási szemétbe!

Gyártói garancia

  • A jótállás feltételeire vonatkozó kérdéseivel forduljon a helyi Hilti partneréhez.

További információk

Kínai RoHS (Veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozásáról szóló irányelv)
Image alternative
Ez a táblázat a kínai piacra vonatkozik.

Hilti Li‑ion akkuk

Biztonsági és használati utasításokEbben a dokumentumban az akku alatt újratölthető Hilti Li-ion akkukat értünk, amelyekben több Li-ion cella van összezárva. Hilti elektromos kéziszerszámokhoz készültek, és csak ezekkel használhatók. Csak eredeti Hilti akkut használjon!
Leírás Hilti akkuk cellakezelő és cellavédő rendszerekkel vannak felszerelve.
Az akkuk lítium-ion töltéstároló anyagot tartalmazó cellákból épülnek fel, amelyek nagyon specifikus energiasűrűséget tesznek lehetővé. Li-ion celláknál csak nagyon kis mértékben érvényesül a memóriaeffektus, azonban igen érzékenyek az erőszakos behatásokra, mélykisülésre vagy a magas hőmérsékletre.
A Hilti akkukhoz engedélyezett termékek a Hilti Store -ban vagy a következő weboldalon találhatók: www.hilti.group
Biztonság
  • A Li-ion akkuk biztonságos kezelésére és használatára vegye figyelembe a következő biztonsági tudnivalókat. Ezek figyelmen kívül hagyása bőrirritációt, súlyos korrozív sérülést, kémiai égési sérülést, tüzet és/vagy robbanást okozhat.
  • A sérülések elkerülése és ez egészségre erősen ártalmas folyadékok kifolyásának megakadályozására odafigyeléssel használja az akkut!
  • Az akkuk semmi esetre sem módosíthatók vagy manipulálhatók!
  • Az akkut tilos szétszedni, összepréselni, 80 °C fölé hevíteni vagy elégetni.
  • Ne használjon vagy töltsön olyan akkut, amelyet ütés ért, vagy egyéb más módon sérült. Rendszeresen ellenőrizze az akkukat sérülés szempontjából.
  • Soha ne használjon újrafelhasznált vagy javított akkukat.
  • Az akkut vagy akkumulátoros elektromos kéziszerszámot soha ne használja ütőszerszámként.
  • Az akkukat soha ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, magas hőmérsékletnek, szikraképződésnek vagy nyílt lángnak. Ezek robbanást okozhatnak.
  • Ne érintse ujjal, szerszámmal, ékszerrel vagy egyéb elektromosan vezető tárgyakkal az akkumulátor pólusait. Ez az akku sérülését okozhatja, valamint anyagi károkhoz és sérülésekhez vezethet.
  • Tartsa távol az akkumulátort esőtől, nedvességtől és folyadékoktól. A behatoló folyadék rövidzárlatot, áramütést, égési sérülést, tüzet és robbanást okozhat.
  • Csak az ehhez az akkumulátortípushoz tervezett töltőkészülékeket és elektromos kéziszerszámokat használja. Ehhez vegye figyelembe a megfelelő használati utasítás adatait.
  • Ne használjon és ne tárolja az akkut robbanásveszélyes környezetben.
  • Ha érintésre túl forró az akku, akkor lehet, hogy meghibásodott. Állítsa az akkut egy látható, nem gyúlékony helyre, éghető anyagoktól elegendő távolságra. Hagyja lehűlni az akkut. Amennyiben egy óra elteltével még mindig túl forró az akku érintésre, akkor meghibásodott. Járjon el az Intézkedések akkumulátortűz esetén c. fejezet utasításai szerint.
Tennivalók sérült akkuk esetén
  • Mindig a Hilti Szervizzel lépjen kapcsolatba, ha az akkumulátor sérült.
  • Ne használjon akkut, ha folyadék szivárog belőle.
  • Kilépő folyadék esetén kerülje a közvetlen érintkezést a bőrrel és a szemmel. Mindig viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget az akkufolyadék kezelése során.
  • A kifolyt akkumulátorfolyadék eltávolításához használjon ehhez engedélyezett tisztítószert. Vegye figyelembe az akkumulátorfolyadékra vonatkozó helyi ártalmatlanítási előírásokat.
  • A sérült akkut helyezze nem éghető tartályba, fedje el száraz homokkal, mészkőporral (CaCO3) vagy szilikáttal (vermikulit). Ezután a fedelet zárja le légmentesen, és a tartályt tartsa távol éghető gázoktól, folyadékoktól és tárgyaktól.
  • A tartályt Hilti Store -ban ártalmatlanítsa, vagy forduljon az illetékes hulladéklerakóhoz. Vegye figyelembe a sérült akkukra vonatkozó helyi szállítási előírásokat!
Teendők működésképtelen akku esetén
  • Figyelje az akkuk normálistól eltérő működését, a hibás töltést vagy a szokatlanul hosszú töltési időt, az érezhető teljesítménycsökkenést, szokatlan LED működést és a kilépő folyadékokat. Ezek mind belső problémára utalnak.
  • Ha belső akkuproblémára gyanakszik, lépjen kapcsolatba a Hilti Szervizzel.
  • Ha az akku már nem működik, folyadék szivárog belőle, vagy már nem tölthető, akkor az akkut ártalmatlanítani kell. Lásd a Karbantartás és ártalmatlanítás c. fejezetet.
Intézkedések akkumulátortűz esetén
    FIGYELMEZTETÉS
    Akkumulátorégés miatti veszély! Az égő akkumulátor veszélyes és robbanásveszélyes folyadékokat és gőzöket bocsát ki, ami korróziós sérülést, égési sérülést és robbanást okozhat.
  • Akkumulátortűz oltásakor viseljen személyi védőfelszerelést.
  • Gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről, hogy a veszélyes és robbanásveszélyes gőzök elillanhassanak.
  • Intenzív füstképződés esetén azonnal hagyja el a helyiséget.
  • A légutak irritációja esetén keressen fel orvost.
  • Mielőtt megpróbálkozna az oltással, hívja fel a tűzoltóságot.
  • Az akkumulátortüzet csak vízzel oltsa a lehető legnagyobb távolságból. A porral oltók és oltókendők Li-ion akkuk esetén hatástalanok. A környezeti tüzek normál oltóanyaggal leküzdhetők.
  • Ne kíséreljen meg nagy mennyiségű égő akkut mozgatni. A nem érintett anyagokat távolítsa el az akku közvetlen környezetéből, és így szigetelje el az érintett akkukat.
Nem lehűlt, füstölgő vagy égő akku esetében:
  • Tegye lapátra, és dobja egy vízzel teli vödörbe. A hűtő hatás megakadályozza a tűz átterjedését azokra a cellákra, amelyek hőmérséklete még nem érte el a gyulladást eredményező kritikus hőmérsékletet.
  • Hagyja az akkumulátort legalább 24 órára a vödörben, míg az teljesen le nem hűl.
  • Lásd a Tennivalók sérült akkuk esetén c. fejezetet.
Szállításra és tárolásra vonatkozó adatok
  • Környezeti hőmérséklet: -17 °C és +60 °C / 1 °F és 140 °F között.
  • Tárolási hőmérséklet: -20 °C és +40 °C / -4 °F és 104 °F között.
  • Az akkukat ne a töltőkészüléken tárolja. A töltési folyamatot követően az akkumulátort mindig vegye le a töltőkészülékről.
  • Az akkukat lehetőleg hűvös és száraz helyen tárolja. A hűvös helyen történő tárolás növeli az akkumulátor üzemidejét. Soha ne tárolja az akkumulátort tűző napon, fűtőtesten és üveglap mögött.
  • Az akkukat tilos postával küldeni. Forduljon szállítmányozóhoz, ha sértetlen akkukat szeretne küldeni.
  • Az akkukat soha ne szállítsa ömlesztve. A szállítás során az akkukat a túl nagy ütődéstől és rezgéstől védeni kell, minden vezetőképes anyagtól és a többi akkumulátortól el kell választani, hogy más akkumulátorpólussal ne kerülhessenek érintkezésbe, és ne okozhassanak rövidzárlatot. Vegye figyelembe az akkukra vonatkozó helyi szállítási előírásokat.
Karbantartás és ártalmatlanítás
  • Az akkut tartsa száraz, tiszta, olaj- és zsírmentes állapotban. Kerülje a por és szennyeződés szükségtelen lerakódását az akkumulátorra. Tisztítsa meg az akkut száraz, puha ecsettel vagy tiszta, száraz törlőkendővel.
  • Soha ne üzemeltesse az akkumulátort eldugult szellőzőnyílásokkal. Óvatosan tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat száraz, puha kefével.
  • Idegen tárgyakkal ne nyúljon az akkumulátor belső részeihez.
  • Ne hagyja, hogy nedvesség kerüljön az akkuba. Ha nedvesség hatolt az akkuba, akkor kezelje sérült akkuként, és szigetelje el nem éghető tartályban.
  • Lásd a Tennivalók sérült akkuk esetén c. fejezetet.
  • Szakszerűtlen ártalmatlanítás esetén a kilépő gázok és folyadékok miatt egészségkárosító hatás jöhet létre. Az akkut Hilti Store -ban ártalmatlanítsa, vagy forduljon az illetékes hulladéklerakóhoz. Vegye figyelembe a sérült akkukra vonatkozó helyi szállítási előírásokat!
  • Az akkukat ne dobja a háztartási szemétbe.
  • Az akkukat úgy ártalmatlanítsa, hogy azok ne kerülhessenek gyermekek kezébe. A csatlakozókat nem vezető anyaggal fedje le a rövidzárlat elkerülése érdekében.