SI-AT-22
Eredeti használati utasítás
A használati utasításra vonatkozó adatok
A használati utasításhoz
- Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el a használati utasítást. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele.
- Vegye figyelembe a használati utasításban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket.
- Ezt a használati utasítást mindig tárolja a termék közelében, és a terméket csak ezzel a használati utasítással együtt adja tovább harmadik személynek.
Jelmagyarázat
Figyelmeztetések
A figyelmeztetések a termék használata során előforduló veszélyekre hívják fel a figyelmet. A következő figyelmeztetéseket használjuk:Szimbólumok a használati utasításban
A jelen használati utasítás a következő szimbólumokat használja:Tartsa be a használati utasítást |
|
Alkalmazási útmutatók és más hasznos tudnivalók |
|
Újrahasznosítható anyagokkal való bánásmód |
|
Az elektromos gépeket és akkukat ne dobja a háztartási szemétbe |
|
Hilti lítium‑ion akku |
|
Hilti töltőkészülék |
Az ábrákon használt szimbólumok
Az ábrákon a következő szimbólumokat használjuk:Ezek a számok a jelen használati utasítás elején található ábrákra vonatkoznak. |
|
Az ábrák számozása a fontos munkalépésekre vagy fontos részegységekre utal. A szövegben ezeket a munkalépéseket vagy részegységeket megfelelő számokkal emelik ki, pl. (3) . |
|
Az áttekintő ábrában használt pozíciószámok a termék áttekintésére szolgáló szakasz jelmagyarázatában lévő számokra utalnak. |
|
Ez a jel hívja fel a figyelmét arra, hogy a termék használata során különös odafigyeléssel kell eljárnia. |
Termékhez kötődő szimbólumok
Szimbólumok a terméken
A terméken a következő szimbólumokat használhatjuk:A termék NFC technológiás, iOS és Android platformokkal kompatibilis adatátvitelhez használható. |
|
Egyenáram |
Termékinformációk
A termékeket kizárólag szakember általi használatra szánták és a gépet csak engedéllyel rendelkező, szakképzett személy használhatja, javíthatja. Ezt a személyt minden lehetséges kockázati tényezőről tájékoztatni kell. A termék és tartozékai könnyen veszélyt okozhatnak, ha nem képzett személy dolgozik velük, vagy nem rendeltetésszerűen használják őket.A típusjelölés és a sorozatszám a típustáblán található.
- Jegyezze fel a sorozatszámot a következő táblázatba. Amennyiben kérdéssel fordul a képviseletünkhöz vagy a szervizhez, szüksége lesz ezekre a termékadatokra.
TermékadatokAdaptív forgatónyomaték-modul SI‑AT‑22 Generáció 02 Sorozatszám
Biztonság
Biztonsági tudnivalók
- Mindig tartsa be az ütvecsavarozó használati utasításában szereplő biztonsági utasításokat.
Leírás
Termékáttekintés
- Kijelző
- Ellenőrző lámpák
- Zárológomb
- Bal nyílgomb
- Jobb nyílgomb
- OK gomb
- Szkennelés gomb
- Szkenner
- USB-interfész burkolata (az ábrán felhúzott állapotban)
- USB-C interfész
- Kioldógomb
Rendeltetésszerű géphasználat
Az ismertetett termék egy elektronikus modul, amely csavarkötések ellenőrzött nyomatékkal történő meghúzására és ezáltal a csavarkötések minőségének biztosítására szolgál. Kizárólag AT‑22 modelljelölésű kiegészítővel felszerelt Hilti ütvecsavarozókkal együtt használható. A munkavégzést a forgatónyomaték-modul naplózza és az AT Documentation Software számítógépes szoftver segítségével dokumentációs célból ezek később kiolvashatók.Ezen a modellen nem állítható be kézzel a forgatónyomaték!
A Hilti rögzítések meghúzásához csak olyan ütvecsavarozó-betéteket használjon, amelyeket az adott termék használati utasításában megadtunk.
Ehhez a termékhez csak a B 22-s típussorozatú Hilti Nuron Li‑ion akkukat használja, amelyeket az ütvecsavarozó használati utasítása ajánl.
Lehetséges hibás használat
A termékkel ne dolgozzon elektromos vezetékeken.A termék nem alkalmas Hilti rögzítések végzésére atomerőművekben! További információért forduljon a Hilti Szervizhez.
Lézerinformáció
Az IEC / EN 60825-1:2014 szabvány szerinti 1. lézerosztály, és megfelel a CFR 21 § 1040 (Laser Notice 56) szabványnak. |
Ellenőrző lámpák
A meghúzásinyomaték-modul visszajelző lámpái különböző üzeneteket vagy állapotokat jeleznek ki.Állapot |
Jelentés |
---|---|
Az ellenőrző lámpák zölden világítanak. |
|
Az ellenőrző lámpák pirosan villognak. |
|
Az ellenőrző lámpa sárgán villognak. |
A modul rögzítőelemtől függően a következőt ismerte fel:
|
Hangjelzés
A meghúzásinyomaték-modul berregője a következő ellenőrző hangjelzéseket generálja:Állapot |
Jelentés |
---|---|
Hosszú hang |
Jóváhagyó hang
|
2 rövid hang |
Figyelmeztető hangjelzés 1
|
4 rövid hang |
Figyelmeztető hangjelzés 2
|
USB-interfész
Az USB-interfészen keresztül (C-típusú, USB 2.0) a meghúzásinyomaték-modul csatlakoztatható számítógépre. Az AT Documentation Software többek között a következő funkciók végezhetőek el:- Adatrekordok hozzáadása új rögzítőelemekhez
- Meglévő adatrekordok módosítása / frissítése
- Dokumentálási funkció inaktiválása / aktiválása
- Dokumentálási funkció naplójának betöltése
- A meghúzásinyomaték-modul órájának beállítása
Szállítási terjedelem
Intelligens meghúzásinyomaték-modul, használati utasítás, rövid útmutató, USB-kábelA termékéhez jóváhagyott további rendszertartozékokat a Hilti Store helyen vagy a következő oldalon talál: www.hilti.group
Műszaki adatok
A 01 EPTA-eljárásnak megfelelő tömeg |
0,24 kg |
Lézerosztály |
1 |
Szkenner típusa |
Kameraszkenner (Imager) |
USB-interfész |
C típus, USB 2.0 |
A munkahely előkészítése
Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket.Meghúzásinyomaték-modul behelyezése
- Elölről tolja a meghúzásinyomaték-modult az ütvecsavarozóra, míg az hallhatóan be nem kattan az ütközőnél.
Az akku behelyezése
- Elölről tolja az akkut a meghúzásinyomaték-modulba, míg az hallhatóan nem kattan az ütközőnél.
Az akku eltávolítása
- Nyomja meg az akku kioldógombját.
- Húzza ki az akkut a termékből.
Meghúzásinyomaték-modul eltávolítása
- Vegye ki az akkut.
- Nyomja meg a meghúzásinyomaték-modul kioldógombját (2) és tartsa lenyomva.
- Előre felé húzza le a meghúzásinyomaték-modult az ütvecsavarozóról (3) .
Üzemeltetés
Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket.Ki-/bekapcsolás
Meghúzásinyomaték-modul bekapcsolása
Feltételek : A meghúzásinyomaték-modul ki van kapcsolva, a kijelzőn nem látható semmi.- Állítsa az ütvefúró jobb/bal forgásirányváltó kapcsolóját jobbra forgásra.
- Röviden nyomja meg az ütvecsavarozó indítókapcsolóját.
- A kijelzővilágítás bekapcsol, a kijelzőn rövid időre a kezdőképernyő jelenik meg.
- A működés ellenőrzéshez rövid időre világítanak a piros, sárga, majd zöld ellenőrző lámpák. Megszólal az ellenőrző hangjelzés.
- A kijelzőn a legutóbb kiválasztott üzemmód jelenik meg a kiválasztásra szolgáló keretben.
- Ha megjelenik a kijelzőn az üzemzavar:
- Szükség esetén nézzen utána a kijelzéseknek a Hibakeresés c. fejezetben.
- Szükség esetén nézzen utána a kijelzéseknek a Hibakeresés c. fejezetben.
- A kijelzővilágítás bekapcsol, a kijelzőn rövid időre a kezdőképernyő jelenik meg.
- Válassza ki az üzemmódot, és adott esetben további beállításokat.
- Nyomja meg a zárolásra szolgáló gombot.
- A meghúzásinyomaték-modul zárolva van, az ütvecsavarozó alkalmazásra kész.
- A meghúzásinyomaték-modul zárolva van, az ütvecsavarozó alkalmazásra kész.
Meghúzásinyomaték-modul kikapcsolása
A meghúzásinyomaték-modul lekapcsol:- ha az ütvecsavarozó hosszabb használaton kívüli állapot után automatikusan kikapcsol,
- ha az akkut kiveszik,
- ha megszakad a meghúzásinyomaték-modul és a számítógép közötti USB-kapcsolat.
Alapvető kezelés
A csatlakoztatott ütvecsavarozó csak akkor használható, ha a meghúzásinyomaték-modul zárolva van. Ez megvédi a felhasználót a beállítások nem szándékolt módosításától.A modul zárolásának feloldásaA meghúzásinyomaték-modul beállításainak elvégzéséhez a modult zárolni kell.
- A meghúzásinyomaték-modul zárolásának feloldásához nyomja meg és tartsa legalább 1 másodpercig lenyomva a zárolásra szolgáló gombot .
- A kijelzőn megjelenik a kiválasztásra szolgáló keretben a legutóbb megjelenített rögzítőelem, ill. a legutóbb megjelenített üzemmód.
- Feloldotta a meghúzásinyomaték-modul zárolását és az beállító üzemmódban van. Az ütvecsavarozó nem aktív.
Opció kiválasztása / paraméterek módosítása
- Pozicionálja a kiválasztókeretet a módosítandó elemre (opció / paraméter).
- Nyomja meg az OK gombot.
- A rögzítőelem fekete háttérrel jelenik meg.
- Végezze el a nyíl gombokkal a kívánt beállítást.
- Nyomja meg az OK gombot a beállítások átvételéhez.
- Az elem ekkor újra a kiválasztásra szolgáló kerettel jelenik meg.
- Nyomja meg a zárolásra szolgáló gombot.
- A kijelzőről eltűnik a kiválasztásra szolgáló keret. Az intelligens meghúzásinyomaték-modul zárolva van, a beállított megmunkálási paramétereket nem lehet módosítani.
- Az ütvecsavarozó újra aktiválódik.
Alapbeállítások
Alapbeállítások behívása
- Szükség esetén oldja a meghúzásinyomaték-modul zárolását.
- Nyomja meg és tartsa nyomva az OK gombot legalább 1 másodpercig.
- Megjelenik az Alapbeállítások menü.
- Megjelenik az Alapbeállítások menü.
Válassza ki a funkciót az Alapbeállítások menüben
- A kiválasztásra szolgáló keretet mozgassa a nyílgombokkal a kívánt funkció szimbólumára.
Funkciók az Alapbeállítások menübenSzimbólum Funkció A dátum és a pontos idő megjelenítése a meghúzásinyomaték-modul órájában.
Az ütvecsavarozó karbantartási információjának megjelenítése A memória foglaltságának kijelzése a meghúzásinyomaték-modulon
A Hilti javasolja az adatok rendszeres leolvasását és tárolását.A meghúzásinyomaték-modul és a csatlakoztatott ütvecsavarozó szoftververziójának a megjelenítése Kilépés az Alapbeállítások menüből - Nyomja meg az OK gombot.
Az ütvecsavarozó karbantartási információk funkciójának kijelzései
A szimbólum aktiválását követően a következő kijelzők mutatják az ütvecsavarozónak a következő esedékes karbantartásig hátralévő használati időtartamát.Az ütvecsavarozó karbantartási állapotára vonatkozó kijelzések
Kijelző |
Jelentés |
---|---|
Az ütvecsavarozó rendeltetésszerű állapotban van, nem szükséges a karbantartás elvégzése. |
|
Az ütvecsavarozó karbantartása a közeljövőben esedékes. A szegmensek a téglalapban jobbra a kijelzőn azt jelzik, mennyi a hátralévő használati idő. |
|
Az ütvecsavarozó karbantartása azonnal szükséges. Fontos: A figyelmeztető üzenet a hátralévő használati idő letelte után automatikusan megjelenik. Az „intelligens üzem”, „Tracefast” és „csavarozás” üzemmódok már nem választhatók ki. |
Kilépés az Alapbeállítások menüből
- Helyezze át a kiválasztásra szolgáló keretet a szimbólumra.
- Nyomja meg az OK gombot.
- A kijelzőn a legutóbb kiválasztott üzemmód jelenik meg.
- A kijelzőn a legutóbb kiválasztott üzemmód jelenik meg.
Üzemmódok
Intelligens üzem
„Intelligens üzemmódban” a meghúzásinyomaték-modul szabályozza és felügyeli a rögzítőelem kiválasztott módjának meghúzását. Ennek során a legutolsó szoftver- és/vagy paraméterfrissítés megmunkálási paraméterei kerülnek használatra. Annak biztosítására, hogy mindig az aktuális megmunkálási paramétereket használják, rendszeresen ellenőrizze a szoftver- és paraméterverziók naprakészségét.Ebben az üzemmódban az ütvecsavarozó forgatónyomaték-kijelzőjén az AT világít és a forgatónyomaték‑átkapcsoló funkció nélkül van.
Vegye figyelembe az ütvecsavarozó használati utasítását.
A megmunkálási paraméterek képernyőkijelzője
- A rögzítőelem típusa (a rögzítőelem rövid elnevezése)
- Anyag / anyagminőség / termékkivitel
- Átmérő (ha rendelkezésre áll)
A rögzítőelem típusa
A rögzítőelemek különböző típusához gyárilag megmunkálási paraméterek vannak elmentve a meghúzásinyomaték-modulban.A kijelzett rögzítőelemnek meg kell felelnie az alkalmazott rögzítőelemnek.
További információkat az adott rögzítőelem SI-AT-specifikus, valamint általános használati utasításában talál.
„Tracefast” üzemmód
A „Tracefast” üzemmód az „intelligens üzemmód” kibővítése. Ebben az üzemmódban a meghúzásinyomaték-modul szabályozza és felügyeli a rögzítőelem kiválasztott módjának meghúzását, és naplózza a rögzítőelem paraméterét a sorozatszámával együtt. Ekkor a legutolsó szoftver- és/vagy paraméterfrissítés megmunkálási paraméterei kerülnek használatra. Annak biztosítására, hogy mindig az aktuális megmunkálási paramétereket használják, rendszeresen ellenőrizze a szoftver- és paraméterverziók naprakészségét.Ebben az üzemmódban az ütvecsavarozó forgatónyomaték-kijelzőjén az AT világít és a forgatónyomaték‑átkapcsoló funkció nélkül van.
Vegye figyelembe az ütvecsavarozó használati utasítását.
A megmunkálási paraméterek képernyőkijelzője
- A rögzítőelem típusa (a rögzítőelem rövid elnevezése)
- Anyag / anyagminőség / termékkivitel
- Átmérő (ha rendelkezésre áll)
- Tracefast aktiválása/deaktiválása
A rögzítőelem típusa
A rögzítőelemek különböző típusához gyárilag megmunkálási paraméterek vannak elmentve a meghúzásinyomaték-modulban.A kijelzett rögzítőelemnek meg kell felelnie az alkalmazott rögzítőelemnek.
További információkat az adott rögzítőelem SI-AT-specifikus, valamint általános használati utasításában talál.
„Csavarozás” üzemmód
Kijelzés „Csavarozás” üzemmódban:A szám a kiválasztott fokozatot jelzi.
Ebben az üzemmódban összesen 30 fokozat áll rendelkezésre. A bizonyos rögzítőelemhez kiválasztandó fokozat különböző tényezőktől függ.
-
Példa a tényezőkre:
- A rögzítőelem típusa és mérete
- A rögzítőelem meghúzási forgatónyomatékai
- Az összecsavarozandó munkadarab anyaga és tulajdonsága
A „csavarozás” üzemmódhoz szükséges fokozat megállapítása
- A rögzítőelemet alacsonyabb fokozattal húzza meg.
- Alacsony fokozaton kezdje, hogy elkerülhető legyen a rögzítőelem sérülése egy esetlegesen túl erős meghúzás miatt.
- Alacsony fokozaton kezdje, hogy elkerülhető legyen a rögzítőelem sérülése egy esetlegesen túl erős meghúzás miatt.
- Ellenőrizze a rögzítőelem elért forgatónyomatékát egy kalibrált nyomatékkulccsal.
Eredmény 1 / 3Nem teljesül a rögzítőelem specifikált forgatónyomatéka.
- Oldja a rögzítőelemet és állítson be egy magasabb fokozatot a meghúzásinyomaték-modulon.
- Húzza meg szorosan a rögzítőelemet az új fokozattal, és végezze el ismételten ezt az ellenőrző lépést.
- Oldja a rögzítőelemet és állítson be egy alacsonyabb fokozatot a meghúzásinyomaték-modulon.
- Húzza meg szorosan a rögzítőelemet az új fokozattal, és végezze el ismételten ezt az ellenőrző lépést.
A helyes fokozatot állapította meg a rögzítőelemhez. - Oldja a rögzítőelemet és állítson be egy magasabb fokozatot a meghúzásinyomaték-modulon.
„Nem szabályozott üzem” üzemmód
Ebben az üzemmódban a meghúzásinyomaték-modul ki van kapcsolva. Ezáltal a meghúzásinyomaték-modul nélküli rövid ideig tartó munkavégzéshez a meghúzásinyomaték-modult nem kell eltávolítani. Az ütvecsavarozó úgy működik, mintha a meghúzásinyomaték-modult nem helyezték volna be. Az ütvecsavarozó forgatónyomaték-kijelzője a kiválasztott fokozatot mutatja, és a forgatónyomaték‑átkapcsolóval állítható be.Kijelzés „Nem szabályozott üzem” üzemmódban:
Üzemmód beállítása
Az üzemmód 2 különböző módon állítható be a rögzítőelem típusára.Üzemmód beállítása a vonal-, a QR- vagy az adatamátrix-kód beolvasásával
Amennyiben a csavarozandó Hilti termékhez rendelkezésre áll vonal-, QR- vagy adatamátrix-kód, akkor az üzemmód ennek a kódnak a gyors és egyszerű beolvasásával beállítható a termékhez.- Oldja ki a meghúzásinyomaték-modul rögzítését.
- Nyomja meg a szkennelés gombot.
- A szkenner aktiválódik, a beolvasásra való készenlétet a szimbólum jelzi.
- A szkenner aktiválódik, a beolvasásra való készenlétet a szimbólum jelzi.
- Most tartsa a modult kb. 15 centiméter (6″) távolságban úgy, hogy a vetített célkereszt a vonal-, QR- vagy adatmátrixkód közepén legyen.
Eredmény 1 / 2Az ellenőrző lámpák zölden világítanak.
A kijelzőn jelenik meg.
A jóváhagyó gomb megszólal.
A becsavarozandó rögzítőelem megmunkálási módja megjelenik a kijelzőn.
Eredmény 2 / 2 Az ellenőrző lámpák pirosan villognak.
A jelenik meg a kijelzőn (a kód beolvasása sikertelen, vagy a kód nem ismert).
A figyelmeztető hang megszólal.
- Nyomja meg a szkennelés gombot, és olvassa be újra a kódot.
- Nyomja meg a szkennelés gombot, és olvassa be újra a kódot.
- Ha a rögzítőelem Tracefast-kompatibilis, válassza ki, hogy Tracefast üzemmódot szeretne-e használni () vagy sem ( ).
- Zárolja a meghúzásinyomaték-modult.
- Ha aktiválta a Tracefast üzemmódot, a kijelezőn folyamatosan látható a következő szimbólum: .
- Ha deaktiválta a Tracefast üzemmódot, a kijelzőn folyamatosan látható a következő szimbólum: .
- Ha aktiválta a Tracefast üzemmódot, a kijelezőn folyamatosan látható a következő szimbólum: .
Az üzemmód beállítása a kezelőgombokkal
Ha nincs vonal-, QR- vagy adatmátrixkód a becsavarozandó termékhez, akkor az üzemmód a meghúzásinyomaték-modul kezelőgombjaival állítható be.- Oldja ki a meghúzásinyomaték-modul rögzítését.
- Mozgassa a kiválasztásra szolgáló keretet a nyílgombokkal a módosítandó opcióra.
- Nyomja meg az OK gombot.
- A kiválasztott opció ekkor fekete háttérrel jelenik meg.
- A kiválasztott opció ekkor fekete háttérrel jelenik meg.
- Válassza ki a nyíl gombokkal a kívánt beállítást.
- Nyomja meg az OK gombot.
- A kiválasztott beállítás akkor a kiválasztásra szolgáló kerettel jelenik meg.
- A kiválasztott beállítás akkor a kiválasztásra szolgáló kerettel jelenik meg.
- Szükség esetén ismételje meg a 3–5. lépéseket a további beállítások elvégzéséhez.
- Zárolja a meghúzásinyomaték-modult.
Termék meghúzása intelligens üzemmódban
- Állítsa be az „intelligens üzemmód”-ot.
- Állítsa a jobb/bal forgásirányváltó kapcsolót jobbra forgásra.
- Megfelelő betétszerszámmal helyezze rá az ütvecsavarozót a becsavarozandó rögzítőelemre.
- Nyomja meg és tartsa nyomva az indítókapcsolót addig, amíg a meghúzásinyomaték-modul a következő visszajelzések egyikét nem adja ki:
Eredmény 1 / 4- Megjelenik a „Meghúzás sikeresen befejezve” üzenet:
- Az ellenőrző lámpák zölden világítanak.
- A jóváhagyó gomb megszólal.
Eredmény 2 / 4- Megjelenik az „Újbóli meghúzás sikeresen befejezve” üzenet:
- Az ellenőrző lámpa sárgán villognak.
- Megszólal az 1. figyelmeztető hangjelzés.
Eredmény 3 / 4- Megjelenik az „Akkufeszültség túl alacsony” üzenet:
- Az ellenőrző lámpák pirosan villognak.
- Az üzenet nyugtázásához nyomja meg az OK gombot.
- Helyezzen be egy feltöltött akkut.
- Megjelenik a „Csavarozás befejezése sikertelen” üzenet:
- Az ellenőrző lámpák pirosan villognak.
- Megszólal a 2. figyelmeztető hangjelzés.
- Kalibrált nyomatékkulccsal húzza meg a rögzítőelemet.
- Megjelenik a „Meghúzás sikeresen befejezve” üzenet:
Termék meghúzása Tracefast üzemmódban
- Aktiválja a „Tracefast” üzemmódot.
- Állítsa a jobb/bal forgásirányváltó kapcsolót jobbra forgásra.
- Nyomja be az ütvecsavarozó indítókapcsolóját.
- Aktiválódik a meghúzásinyomaték-modul szkennere.
- Aktiválódik a meghúzásinyomaték-modul szkennere.
- Olvassa be a becsavarozandó rögzítőelemen található adatmátrix-kódot.
Eredmény 1 / 2Az ellenőrző lámpák zölden világítanak.
A kijelzőn jelenik meg.
A jóváhagyó gomb megszólal.
A kijelzőn a becsavarozandó rögzítőelem lesz látható, a meghúzásinyomaték-modul pedig tárolja a rögzítőelem metaadatai a következő csavarozáshoz.
Eredmény 2 / 2Az ellenőrző lámpák pirosan villognak.
A jelenik meg a kijelzőn (a kód beolvasása sikertelen, vagy a kód nem ismert).
A figyelmeztető hang megszólal.
- Nyomja meg a szkennelés gombot, és olvassa be újra a kódot.
- Ha nem lehet beolvasni a kódot (pl. mert erősen sérült), a meghúzásinyomaték-modul 10 másodperc elteltével felkínálja a lehetőséget, hogy deaktiválja a „Tracefast” üzemmódot a következő rögzítőelemhez és a rögzítőelemet „intelligens üzemmód” használatával csavarozza be. Nyugtázza a kiválasztást az OK-gombbal. A következő rögzítőelem becsavarozható a metaadatai rögzítése nélkül. Végül a meghúzásinyomaték-modul automatikusan visszatér a „Tracefast” üzemmódba.
- Nyomja meg a szkennelés gombot, és olvassa be újra a kódot.
- Megfelelő betétszerszámmal helyezze rá az ütvecsavarozót a becsavarozandó rögzítőelemre.
- Nyomja meg és tartsa nyomva az indítókapcsolót addig, amíg a meghúzásinyomaték-modul a következő visszajelzések egyikét nem adja ki:
Eredmény 1 / 4- Megjelenik a „Meghúzás sikeresen befejezve” üzenet:
- Az ellenőrző lámpák zölden világítanak.
- A jóváhagyó gomb megszólal.
Eredmény 2 / 4- Megjelenik az „Újbóli meghúzás sikeresen befejezve” üzenet:
- Az ellenőrző lámpa sárgán villognak.
- Megszólal az 1. figyelmeztető hangjelzés.
Eredmény 3 / 4- Megjelenik az „Akkufeszültség túl alacsony” üzenet:
- Az ellenőrző lámpák pirosan villognak.
- Az üzenet nyugtázásához nyomja meg az OK gombot.
- Helyezzen be egy feltöltött akkut.
- Megjelenik a „Csavarozás befejezése sikertelen” üzenet:
- Az ellenőrző lámpák pirosan villognak.
- Megszólal a 2. figyelmeztető hangjelzés.
- Kalibrált nyomatékkulccsal húzza meg a rögzítőelemet.
- Megjelenik a „Meghúzás sikeresen befejezve” üzenet:
- Ismételje meg a 3–6. lépéseket minden további rögzítőelem esetében.
Termék meghúzása „csavarozás” üzemmódban
- Állítsa be a „csavarozás” üzemmódot.
- Állapítsa meg a meghúzandó termékhez a beállítandó meghúzási fokozatot, majd állítsa be azt.
- Állítsa a jobb/bal forgásirányváltó kapcsolót jobbra forgásra.
- Helyezze az ütvecsavarozót megfelelő betétszerszámmal a csavarozandó termékre.
- Nyomja meg az indítókapcsolót és tartsa nyomva, míg a meghúzásinyomaték-modul a következő visszajelzések egyikét ki nem adja:
Eredmény 1 / 2- Megjelenik a „Meghúzás sikeresen befejezve” üzenet:
- Az ellenőrző lámpák zölden világítanak.
- A jóváhagyó gomb megszólal.
Eredmény 2 / 2- Megjelenik a „Csavarozás befejezése sikertelen” üzenet:
- Az ellenőrző lámpák pirosan villognak.
- Megszólal a 2. figyelmeztető hangjelzés.
- Húzza után a rögzítőelemet egy kalibrált nyomatékkulccsal.
- Megjelenik a „Meghúzás sikeresen befejezve” üzenet:
Rögzítőelem ellenőrzése
Az összes Hilti rögzítőelemet folyamatosan frissítjük, így az SI-AT modul a jelen dokumentációban nem ismertetett rögzítőelemeket is támogathatja. Mindig aktualizálja a szoftver- és a paraméterverziókat.Az aktuális használati utasítások és az ellenőrzéssel kapcsolatos utasítások a következő oldalon találhatók: www.hilti.group
Feszítődübel rögzítőelemének ellenőrzése
- Ellenőrizze a feszítődübel rögzítőelemét egy kalibrált nyomatékkulccsal. Eközben figyelje meg a szöget, amellyel a rögzítőelem tovább forgatható.
Eredmény 1 / 2A feszítődübel rögzítőeleme nem fordult tovább a megadott maximális elfordulási szögnél (< 360°).
A rögzítőelemet előírásszerűen csavarozták.
Eredmény 2 / 2A feszítődübel rögzítőelemét a megadott maximális elfordulási szögnél (> 360°) nagyobb mértékben fordították el.
A rögzítőelem csavarozása hibás. Az eggyel korábbi ellenőrzés óta meghúzott csavarkötéseket hibásnak kell tekinteni, és ellenőrizni kell. A Hilti Szervizzel ellenőriztesse az ütvecsavarozót.
Menetesszárak rögzítőelemeinek ellenőrzése vegyi dübellel
- Ellenőrizze a menetesszár rögzítőelemét kalibrált nyomatékkulccsal és a megfelelő vizsgálati nyomatékkal. Eközben figyelje meg a szöget, amellyel a rögzítőelem tovább forgatható.
Eredmény 1 / 2A menetesszár rögzítőelemét nem fordították tovább a megadott maximális elfordulási szögnél (< 180°).
A rögzítőelemet előírásszerűen csavarozták.
Eredmény 2 / 2A menetesszár rögzítőelemét a megadott maximális elfordulási szögnél (> 180°) nagyobb mértékben fordították el.
A rögzítőelem csavarozása hibás. Az eggyel korábbi ellenőrzés óta meghúzott csavarkötéseket hibásnak kell tekinteni, és ellenőrizni kell. Ellenőriztesse az ütvecsavarozót a Hilti Szervizzel.
Szerelőrendszerek rögzítőelemei biztonságának ellenőrzése
- Ellenőrizze a rögzítőelemet egy kalibrált nyomatékkulccsal. Eközben figyelje meg a szöget, amellyel a rögzítőelem tovább forgatható.
Eredmény 1 / 2A rögzítőelemet nem fordították tovább a megadott maximális elfordulási szögnél (< 180°).
A rögzítőelem csavarozása előírásszerű.
Eredmény 2 / 2A rögzítőelemet a megadott maximális elfordulási szögnél (> 180°) nagyobb mértékben fordították el.
Az elvégzett csavarozás hibás. Az eggyel korábbi ellenőrzés óta meghúzott csavarkötéseket hibásnak kell tekinteni, és ellenőrizni kell. A Hilti Szervizzel ellenőriztesse az ütvecsavarozót.
A T-csapok csavarkötésének ellenőrzése az ankersínekben
- Ellenőrizze a T-csap rögzítőelemét egy kalibrált nyomatékkulccsal. Eközben figyelje meg a szöget, amellyel a rögzítőelem tovább forgatható.
Eredmény 1 / 2A rögzítőelemet nem fordították tovább a megadott maximális elfordulási szögnél (< 360°).
A rögzítőelemet előírásszerűen csavarozták.
Eredmény 2 / 2A rögzítőelemet a megadott maximális elfordulási szögnél (> 360°) nagyobb mértékben fordították el.
A rögzítőelem csavarozása hibás. Az eggyel korábbi ellenőrzés óta meghúzott csavarkötéseket hibásnak kell tekinteni, és ellenőrizni kell. A Hilti Szervizzel ellenőriztesse az ütvecsavarozót.
A „csavarozás” üzemmódban meghúzott csavarkötések ellenőrzése
- A vállalata saját előírásai vagy a minőségi előírások szerint a kalibrált nyomatékkulccsal rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy elérték-e az előírt meghúzási nyomatékot.
Meghúzásinyomaték-modul csatlakoztatása számítógéphez
- Tolja rá a fedelet a meghúzásinyomaték-modul alsó részére.
- Dugja be az USB-kábel csatlakozóját (C-típus, USB 2.0) a meghúzásinyomaték-modul USB-interfészébe.
- Az USB-kábel másik (A-típusú) csatlakozóját csatlakoztassa a számítógéphez.
- A meghúzásinyomaték-modult ekkor a számítógép látja el árammal. A modul kijelzőjén megjelenik az USB logó ().
- A meghúzásinyomaték-modult ekkor a számítógép látja el árammal. A modul kijelzőjén megjelenik az USB logó ().
Ápolás és karbantartás
A termék ápolása- Óvatosan távolítsa el a makacs szennyeződést.
- Ha van, óvatosan tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat száraz, puha kefével.
- Csak nedves törlőkendővel tisztítsa a burkolatot. Ne használjon szilikontartalmú ápolószert, mivel az károsíthatja a műanyag alkatrészeket.
- A termék érintkezőinek tisztításához tiszta, száraz törlőkendőt használjon.
- Soha ne használja az akkut eltömődött szellőzőnyílásokkal. Óvatosan tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat száraz, puha kefével.
- Ne tegye ki az akkut szükségtelenül por és szennyeződés hatásának. Soha ne tegye ki az akkut nagy mennyiségű nedvességnek (pl. ne merítse vízbe és ne hagyja az esőn).
Ha egy akku átnedvesedett, akkor azt sérült akkuként kezelje. Különítse el egy nem gyúlékony tartóba, és forduljon a Hilti Szervizhez. - Az akkut tartsa távol idegen olajtól és zsírtól. Ne hagyja, hogy az akkun felesleges por és szennyeződés gyűljön össze. Tisztítsa meg az akkut száraz, puha kefével vagy száraz, tiszta törlőkendővel. Ne használjon szilikontartalmú ápolószert, mivel az károsíthatja a műanyag alkatrészeket.
Ne érjen hozzá az akkuk érintkezőihez, és ne távolítsa el az érintkezőkről a gyárilag felvitt zsírt. - Csak nedves törlőkendővel tisztítsa a burkolatot. Ne használjon szilikontartalmú ápolószert, mivel az károsíthatja a műanyag alkatrészeket.
- Rendszeresen ellenőrizze a látható részeket sérülés, illetve a kezelőelemeket kifogástalan működés szempontjából.
- Sérülések és/vagy funkciózavar esetén ne működtesse a terméket. Haladéktalanul javíttassa meg a terméket egy Hilti Szervizben.
- Ápolási és karbantartási munkák után állítson vissza minden védőfelszerelést, és ellenőrizze azok kifogástalan működését.
Szállítás és tárolás
Az akkumulátoros kéziszerszámok és az akkumulátorok szállítása- Vegye ki az akkukat.
- Az akkukat soha ne szállítsa ömlesztve. A szállítás során az akkukat a túl nagy ütődéstől és rezgéstől védeni kell, minden vezetőképes anyagtól és a többi akkumulátortól el kell választani, hogy más akkumulátorpólussal ne kerülhessenek érintkezésbe, és ne okozhassanak rövidzárlatot. Vegye figyelembe az akkukra vonatkozó helyi szállítási előírásokat.
- Az akkukat tilos postával küldeni. Forduljon szállítmányozóhoz, ha sértetlen akkukat szeretne küldeni.
- Minden használat előtt, illetve hosszabb szállítás előtt és után ellenőrizze az akkumulátor és a termék sértetlenségét.
- A terméket és az akkukat száraz, hűvös helyen tárolja. Vegye figyelembe a műszaki adatok alatt megadott hőmérsékleti határértékeket.
- Az akkukat ne a töltőkészüléken tárolja. A töltési folyamatot követően az akkumulátort mindig vegye le a töltőkészülékről.
- Soha ne tárolja az akkut tűző napon, hőforráson vagy üveglap mögött.
- A terméket és az akkut úgy tárolja, hogy azokhoz gyermekek, valamint illetéktelen személyek ne férhessenek hozzá.
- Minden használat előtt, illetve hosszabb idejű tárolás előtt és után ellenőrizze az akkumulátor és a termék sértetlenségét.
Hibakeresés
Az ebben a táblázatban fel nem sorolt, illetve olyan hibák esetén, amelyeket saját maga nem tud megjavítani, kérjük, forduljon a Hilti Szervizhez.Üzemzavar |
Lehetséges ok |
Megoldás |
---|---|---|
Megjelenik a „Modul zárolása” üzenet. |
A meghúzásinyomaték-modul zárolását feloldották. |
|
Megjelenik az „Akkuhőmérséklet túl magas” üzenet. |
Az akku túlhevült. |
|
Megjelenik az „Akkuhőmérséklet túl alacsony” üzenet. |
Az akkumulátor hőmérséklete 0° C alatt van. |
|
Megjelenik az „Ütvecsavarozó hőmérséklete túl magas” üzenet. |
Az ütvecsavarozó túlmelegedett. |
|
Megjelenik az „Akkutöltés túl alacsony” üzenet. |
Az akku töltése nem elegendő a rögzítőelem előírásszerű felcsavarozásához. |
|
Megjelenik a „Túl nagy áramfelvétel” üzenet. |
Az áramfelvétel rövid időre túl nagy. |
|
Megjelenik a „Gombelem lemerült” üzenet. |
A meghúzásinyomaték-modul órájának gombeleme lemerült. |
|
Megjelenik az „Ütvecsavarozó karbantartása azonnal szükséges” üzenet. |
Az ütvecsavarozó karbantartása azonnal szükséges. |
|
Megjelenik a „Géphiba” üzenet. |
A rendszer géphibát észlelt. |
|
Megjelenik a „Dokumentálási funkció kikapcsolva” üzenet. |
A dokumentálási funkció ki van kapcsolva (csak figyelmeztetés). |
|
Megjelenik a „Memória majdnem teljesen megtelt” üzenet. (Az üzenet ≥ 90% értékek esetén jelenik meg.) |
A meghúzásinyomaték-modul adatmemóriája szinte teljesen megtelt. Figyelem: Ha a meghúzásinyomaték-modul adatmemóriája teljesen megtelt, akkor a legrégebbi adatok felülíródnak! |
|
Megjelenik a „Memória teljesen megtelt” üzenet. |
A meghúzásinyomaték-modul adatmemóriája teljesen foglalt. Figyelem: A legrégebbi adatok felülíródnak! |
|
Ártalmatlanítás
A Hilti termékek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt gépét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját.Gyártói garancia
- A jótállás feltételeire vonatkozó kérdéseivel forduljon a helyi Hilti partneréhez.
További információk
A termék tartozékaira, rendszertartozékaira vonatkozó és egyéb kiegészítő információt itt talál.RoHS (Veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozásáról szóló irányelv) Ez a táblázat a kínai piacra vonatkozik.
Feltételek : Dél-Korea
Országspecifikus engedélyezési információk
제품명: 아답티브 임펙 모듈
수입자(상호명): 힐티코리아㈜
제조회사: Hilti Corporation
제조국: 스위스
A/S: 080-220-2000
Hilti Li‑ion akkuk
Biztonsági és használati utasításokEbben a dokumentumban az akku alatt újratölthető Hilti Li-ion akkukat értünk, amelyekben több Li-ion cella van összezárva. Hilti elektromos kéziszerszámokhoz készültek, és csak ezekkel használhatók. Csak eredeti Hilti akkut használjon!LeírásHilti akkuk cellakezelő és cellavédő rendszerekkel vannak felszerelve.
Az akkuk lítium-ion töltéstároló anyagot tartalmazó cellákból épülnek fel, amelyek nagyon specifikus energiasűrűséget tesznek lehetővé. Li-ion celláknál csak nagyon kis mértékben érvényesül a memóriaeffektus, azonban igen érzékenyek az erőszakos behatásokra, mélykisülésre vagy a magas hőmérsékletre.
A Hilti akkukhoz engedélyezett termékek a Hilti Store -ban vagy a következő weboldalon találhatók: www.hilti.group
Biztonság
- A Li-ion akkuk biztonságos kezelésére és használatára vegye figyelembe a következő biztonsági tudnivalókat. Ezek figyelmen kívül hagyása bőrirritációt, súlyos korrozív sérülést, kémiai égési sérülést, tüzet és/vagy robbanást okozhat.
- A sérülések elkerülése és ez egészségre erősen ártalmas folyadékok kifolyásának megakadályozására odafigyeléssel használja az akkut!
- Az akkuk semmi esetre sem módosíthatók vagy manipulálhatók!
- Az akkut tilos szétszedni, összepréselni, 80 °C fölé hevíteni vagy elégetni.
- Ne használjon vagy töltsön olyan akkut, amelyet ütés ért, vagy egyéb más módon sérült. Rendszeresen ellenőrizze az akkukat sérülés szempontjából.
- Soha ne használjon újrafelhasznált vagy javított akkukat.
- Az akkut vagy akkumulátoros elektromos kéziszerszámot soha ne használja ütőszerszámként.
- Az akkukat soha ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, magas hőmérsékletnek, szikraképződésnek vagy nyílt lángnak. Ezek robbanást okozhatnak.
- Ne érintse ujjal, szerszámmal, ékszerrel vagy egyéb elektromosan vezető tárgyakkal az akkumulátor pólusait. Ez az akku sérülését okozhatja, valamint anyagi károkhoz és sérülésekhez vezethet.
- Tartsa távol az akkumulátort esőtől, nedvességtől és folyadékoktól. A behatoló folyadék rövidzárlatot, áramütést, égési sérülést, tüzet és robbanást okozhat.
- Csak az ehhez az akkumulátortípushoz tervezett töltőkészülékeket és elektromos kéziszerszámokat használja. Ehhez vegye figyelembe a megfelelő használati utasítás adatait.
- Ne használjon és ne tárolja az akkut robbanásveszélyes környezetben.
- Ha érintésre túl forró az akku, akkor lehet, hogy meghibásodott. Állítsa az akkut egy látható, nem gyúlékony helyre, éghető anyagoktól elegendő távolságra. Hagyja lehűlni az akkut. Amennyiben egy óra elteltével még mindig túl forró az akku érintésre, akkor meghibásodott. Járjon el az Intézkedések akkumulátortűz esetén c. fejezet utasításai szerint.
- Mindig a Hilti Szervizzel lépjen kapcsolatba, ha az akkumulátor sérült.
- Ne használjon akkut, ha folyadék szivárog belőle.
- Kilépő folyadék esetén kerülje a közvetlen érintkezést a bőrrel és a szemmel. Mindig viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget az akkufolyadék kezelése során.
- A kifolyt akkumulátorfolyadék eltávolításához használjon ehhez engedélyezett tisztítószert. Vegye figyelembe az akkumulátorfolyadékra vonatkozó helyi ártalmatlanítási előírásokat.
- A sérült akkut helyezze nem éghető tartályba, fedje el száraz homokkal, mészkőporral (CaCO3) vagy szilikáttal (vermikulit). Ezután a fedelet zárja le légmentesen, és a tartályt tartsa távol éghető gázoktól, folyadékoktól és tárgyaktól.
- A tartályt Hilti Store -ban ártalmatlanítsa, vagy forduljon az illetékes hulladéklerakóhoz. Vegye figyelembe a sérült akkukra vonatkozó helyi szállítási előírásokat!
- Figyelje az akkuk normálistól eltérő működését, a hibás töltést vagy a szokatlanul hosszú töltési időt, az érezhető teljesítménycsökkenést, szokatlan LED működést és a kilépő folyadékokat. Ezek mind belső problémára utalnak.
- Ha belső akkuproblémára gyanakszik, lépjen kapcsolatba a Hilti Szervizzel.
- Ha az akku már nem működik, folyadék szivárog belőle, vagy már nem tölthető, akkor az akkut ártalmatlanítani kell. Lásd a Karbantartás és ártalmatlanítás c. fejezetet.
- Gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről, hogy a veszélyes és robbanásveszélyes gőzök elillanhassanak.
- Intenzív füstképződés esetén azonnal hagyja el a helyiséget.
- A légutak irritációja esetén keressen fel orvost.
- Mielőtt megpróbálkozna az oltással, hívja fel a tűzoltóságot.
- Az akkumulátortüzet csak vízzel oltsa a lehető legnagyobb távolságból. A porral oltók és oltókendők Li-ion akkuk esetén hatástalanok. A környezeti tüzek normál oltóanyaggal leküzdhetők.
- Ne kíséreljen meg nagy mennyiségű égő akkut mozgatni. A nem érintett anyagokat távolítsa el az akku közvetlen környezetéből, és így szigetelje el az érintett akkukat.
- Tegye lapátra, és dobja egy vízzel teli vödörbe. A hűtő hatás megakadályozza a tűz átterjedését azokra a cellákra, amelyek hőmérséklete még nem érte el a gyulladást eredményező kritikus hőmérsékletet.
- Hagyja az akkumulátort legalább 24 órára a vödörben, míg az teljesen le nem hűl.
- Lásd a Tennivalók sérült akkuk esetén c. fejezetet.
- Környezeti hőmérséklet: -17 °C és +60 °C / 1 °F és 140 °F között.
- Tárolási hőmérséklet: -20 °C és +40 °C / -4 °F és 104 °F között.
- Az akkukat ne a töltőkészüléken tárolja. A töltési folyamatot követően az akkumulátort mindig vegye le a töltőkészülékről.
- Az akkukat lehetőleg hűvös és száraz helyen tárolja. A hűvös helyen történő tárolás növeli az akkumulátor üzemidejét. Soha ne tárolja az akkumulátort tűző napon, fűtőtesten és üveglap mögött.
- Az akkukat tilos postával küldeni. Forduljon szállítmányozóhoz, ha sértetlen akkukat szeretne küldeni.
- Az akkukat soha ne szállítsa ömlesztve. A szállítás során az akkukat a túl nagy ütődéstől és rezgéstől védeni kell, minden vezetőképes anyagtól és a többi akkumulátortól el kell választani, hogy más akkumulátorpólussal ne kerülhessenek érintkezésbe, és ne okozhassanak rövidzárlatot. Vegye figyelembe az akkukra vonatkozó helyi szállítási előírásokat.
- Az akkut tartsa száraz, tiszta, olaj- és zsírmentes állapotban. Kerülje a por és szennyeződés szükségtelen lerakódását az akkumulátorra. Tisztítsa meg az akkut száraz, puha ecsettel vagy tiszta, száraz törlőkendővel.
- Soha ne üzemeltesse az akkumulátort eldugult szellőzőnyílásokkal. Óvatosan tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat száraz, puha kefével.
- Idegen tárgyakkal ne nyúljon az akkumulátor belső részeihez.
- Ne hagyja, hogy nedvesség kerüljön az akkuba. Ha nedvesség hatolt az akkuba, akkor kezelje sérült akkuként, és szigetelje el nem éghető tartályban.
- Lásd a Tennivalók sérült akkuk esetén c. fejezetet.
- Szakszerűtlen ártalmatlanítás esetén a kilépő gázok és folyadékok miatt egészségkárosító hatás jöhet létre. Az akkut Hilti Store -ban ártalmatlanítsa, vagy forduljon az illetékes hulladéklerakóhoz. Vegye figyelembe a sérült akkukra vonatkozó helyi szállítási előírásokat!
- Az akkukat ne dobja a háztartási szemétbe.
- Az akkukat úgy ártalmatlanítsa, hogy azok ne kerülhessenek gyermekek kezébe. A csatlakozókat nem vezető anyaggal fedje le a rövidzárlat elkerülése érdekében.